Sentence examples of "mayor parte" in Spanish

<>
Eres como un pequeño ratón que mira el pie de un elefante y la mayor parte del organismo está arriba, escondida. Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима.
Y no son muy prometedores para la vida, dado que consisten en su mayor parte de rocas y metal, principalmente rocas. И они не очень многообещающи на предмет жизни, так как большая их часть состоит из камня и металла, в основном камня.
Cuando Bush pidió reducciones del gasto al comienzo del año -incluida una reforma de la seguridad social que comprende reducciones de las futuras prestaciones-, los financieros del mundo abrigaban la esperanza de que consiguiera su propósito o la mayor parte de él. Когда Буш в начале года заговорил о снижении расходов, - в том числе о реформе социального страхования, включающей урезание льгот в будущем, - финансисты мира ожидали, что его просьбы, или большая их часть, будут выполнены.
En su mayor parte maravilloso. В целом, замечательно.
Y la mayor parte es desagradable. И к тому же неприятны..
Pero en su mayor parte no comían brócoli. Но в основном, они не ели брокколи.
La mayor parte de eso sale del aire. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
Los reformistas integran la mayor parte del 20% restante. Остальные 20% в основном состоят из реформаторов.
Aquí las palabras clave son "en su mayor parte". Ключевая фраза здесь - "в основном".
Así, la mayor parte de mi trabajo, no uso pegamento. Итак, в основном, в моей работе я не использую клей.
La mayor parte de la ayuda fue robada o derrochada. Бoльшая часть помощи была разворована или растрачена впустую.
La mayor parte de la gente quiere ver sus cosas viejas. В основном людям интересны старые вещи.
La mayor parte de la ira búlgara está dirigida contra Europa. В основном, ярость болгар направлена на Европу.
En su mayor parte, la inflación en estos países es importada. Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
La mayor parte del tiempo la sensación y la realidad son iguales. Довольно часто ощущения и реальность совпадают.
y la mayor parte del tiempo la corriente me llevaba para atrás. и меня сносило назад почти всё время.
Si así fuera, correspondería a Alemania la mayor parte de la responsabilidad. Если бы это произошло, Германия была бы в значительной степени виновата.
Pero el mundo del diseño gráfico en su mayor parte, no lo está. Чего не скажешь о мире графического дизайна, про большую его часть.
Yo quisiera pasar la mayor parte del tiempo en esta parte del mundo. Я бы хотел как можно больше рассказать о этой части света.
Además, si bien abarcaría a todos los países, los ricos pagarían la mayor parte. Более того, несмотря на то, что это затронуло бы все страны, богатые страны платили бы большую долю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.