Sentence examples of "mecanismo divisor" in Spanish

<>
El divisor de rayos y las lentes están representados por objetos físicos, y el sistema proyecta el recorrido del rayo láser. Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч.
De hecho, se usó el mecanismo de asientos y ventanas de helicópteros así como un salpicadero inspirado en vehículos de dos ruedas. К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
¿Somos tontos al ser optimistas sobre la posibilidad de un mundo en el que en vez de tener la religión como gran divisor de aguas pudiera tender puentes? Неужели глупо надеяться, что возможен мир, в котором религия - не призывный клич к разъединению и войне, а способ объединения?
Es un mecanismo de relojería molecular. Это молекулярный часовой механизм.
No obstante, en las verdaderas democracias no existe ese muro divisor. Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
Entonces no me pueden decir que esté funcionando el mismo mecanismo por cada uno de los tres tamaños. Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов.
En una malla, cada mecanismo contribuye y expande la red, creo que ya han escuchado algo al respecto en el pasado. В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть, и я думаю, вы раньше об этом слышали.
Y lo que muestra del camarón mantis es que usan lo que se llama mecanismo de captura, o de clic. Он показал, что раки-богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора.
Sin embargo, hemos descubierto que no hay realmente un mecanismo sencillo para desarrollar una molécula para usar una sola vez. Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
Numero tres, las 99 piedras llevan dentro de sí un mecanismo que se auto-actualiza. В-третьих, каждый из 99 камней содержит в себе механизм самосовершенствования.
Y cualquier psicólogo les dirá que el miedo en el organismo está vinculado al mecanismo de vuelo. А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
Atarse a un mástil es probablemente el ejemplo más antiguo de lo que los psicólogos llaman un "mecanismo de compromiso". Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения.
Es el mecanismo de conducción perfecto. Это совершенный механизм вождения.
Y si piensan usar esto en exámenes, si piensan agregar elementos de aleatoriedad en exámenes y capacitaciones, pueden transformar los niveles de compromiso de la gente aprovechando este potente mecanismo evolutivo. И если вы представите использование такого в исследованиях, в представлении основных элементов беспорядочности во всех формах испытаний и обучения, вы сможете изменить уровень вовлечения людей, нажав на этот очень сильный механизм эволюции.
Ahora, una cosa que en cierta forma relaciona la resistencia del músculo esquelético al cáncer - con la idea del cáncer como un mecanismo de respuesta del cuerpo fuera de control - es que el músculo esquelético tiene un factor en él llamado MyoD. Есть фактор, связывающий устойчивость мышцы к раку и идею о том, что опухоль это ремонтный процесс вышедший из под контроля это то, что в мышце содержится белок называемый MyoD.
El mecanismo para controlar cada pétalo está ahí abajo con un microprocesador en cada uno. Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой.
Primero descubrimos cómo hacían las bacterias esto, pero luego trajimos las herramientas de la biología molecular al asunto para saber realmente cuál es el mecanismo. Сначала мы выяснили, как бактерия делает это, но затем мы применили знания молекулярной биологии, чтобы понять механизм.
Mi pasión y el motivo de mi investigación de los últimos años son los comportamientos colaborativos y el mecanismo de confianza inherentes a estos sistemas. Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
En uno de sus primeros proyectos, el equipo se bloqueó y salieron adelante con un mecanismo al juntar el prototipo hecho y un desodorante en roll-on. В одном из его ранних проектов, команда "застряла", и они создали механизм, вместе разбирая прототип созданный из шарикового дезодоранта.
¿Diría que este mecanismo en parte es cómo el terrorismo de hecho funciona para asustarnos, y hay alguna manera en la que pudiéramos contrarrestar eso? Нельзя ли сказать, что такой же механизм лежит в основе того, как действует терроризм, чтобы запугивать нас, и есть ли какой-то способ этому противостоять?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.