Sentence examples of "mejoran" in Spanish with translation "повышать"
Translations:
all1368
улучшать736
улучшаться535
повышать77
исправлять4
подтягивать1
other translations15
Las sustancias que mejoran el rendimiento ocultan las habilidades naturales y sustituyen la dedicación y la concentración que nosotros admiramos.
Препараты, повышающие физические возможности спортсмена, искажают природные способности и служат заменой настойчивости и целеустремленности, которыми мы восхищаемся.
En otras palabras, tales programas de entrenamiento mental hacen a los participantes más eficientes y más enfocados, a la vez que mejoran su capacidad de hacer frente al estrés.
Другими словами, такие программы психологической подготовки делают участников более эффективными и целенаправленными, одновременно повышая их способность справляться со стрессом.
Tales políticas y mejoras institucionales aumentan la productividad, promueven la competencia, facilitan la especialización, mejoran la eficiencia de la asignación de recursos, protegen el medio ambiente y reducen los riesgos e incertidumbres.
Такая политика и институциональные усовершенствования повысят производительность труда, будут способствовать конкуренции, специализации, а также повышению эффективности распределения ресурсов, охране окружающей среды и снижению рисков и неопределенностей.
La dependencia mundial del petróleo del Golfo Pérsico significa que todos los países tienen algo que ganar con la preservación de la estabilidad en la región, al tiempo que mejoran la eficiencia del uso de la energía y logran una procedencia más diversa de sus suministros energéticos generales.
Мировая зависимость от нефти из Персидского залива означает, что все страны заинтересованы в поддержании стабильности в данном регионе, в то же время повышая энергетическую эффективность и разнообразие своих источников энергии в целом.
Los resultados de este y otros programas en menor escala muestran aumentos importantes en el consumo de los hogares y una reducción de la pobreza a corto plazo y revelan que esa clase de programas mejoran las tasas de matriculación y asistencia a clase, aunque contribuyen menos a los niveles de aprovechamiento escolar.
Факты по данной и по другим, менее масштабным программам говорят о значительном росте потребления в семьях, что приводит к быстрому снижению уровня бедности, а также о том, что подобные программы повышают уровень поступления в школы и их посещения, хотя и не сильно влияют на успеваемость.
Nos gustaría obtener mejores tratamientos y más eficaces.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
Nuestra calidad de vida mejorará verdaderamente si solucionamos esto.
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию.
Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios.
повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
El uso de herramientas debió mejorar nuestra sobrevivencia, el apareamiento, etc.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
El Senado tiene que determinar si el nuevo START mejora la seguridad estadounidense.
Сенат должен принять решение относительно того, повышает ли новый договор по СНВ безопасность Америки.
Mientras buscaba el éxito, siempre trate de mejorar y hacer un buen trabajo.
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо.
¿Y si esa ventaja proviene del uso de una sustancia que mejora el rendimiento?
Но что, если это преимущество достигается путем использования препаратов, искусственно повышающих физические возможности спортсменов?
Con ello mejoraría en gran medida la sostenibilidad de la deuda de esos países.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
El resultante rendimiento de STOL (despegue y aterrizaje corto) también podría mejorar la productividad aeroportuaria.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов.
Lo principal a ese respecto es que Europa no podrá mejorar el puesto más tarde.
Ключевой мыслью здесь является то, что впоследствии Европе не удастся повысить авторитетность данной должности.
De manera que se necesita desesperadamente que mejore nuestra capacidad para prevenir las infecciones de VIH.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
La educación mejora las habilidades, los conocimientos y las conductas de los trabajadores, elevando con ello su productividad.
Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
En cambio, deben mejorar la calidad de la reglamentación, junto con la de la aplicación y la vigilancia.
Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
La devaluación del dólar podría mejorar la competitividad estadounidense en el corto plazo, pero no es una solución.
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert