Sentence examples of "mejoren" in Spanish with translation "улучшаться"

<>
dentro de 5, 10 ó 20 años a medida que mejoren nuestras capacidades técnicas. через 5, 10 или 20 лет с улучшением наших технических возможностей.
Si se ha de preservar la estabilidad, es importante que mejoren las relaciones sino-japonesas. Для сохранения стабильности китайско-японские отношения должны улучшиться.
Además, ahora, con la segunda ronda de facilitación cuantitativa en marcha, las condiciones pueden empeorar antes que mejoren. А теперь, с QE2 на столе ФРС, условия могут ухудшиться, прежде чем они улучшатся.
Para que mejoren el crecimiento y la inversión, Argentina necesita una estrategia a largo plazo para integrarse al sistema de comercio mundial e impulsar la productividad. Для улучшения роста и инвестиций, Аргентине необходима долгосрочная стратегия интеграции в мировую торговую систему, которая поднимает ее производительность.
De manera similar, los esfuerzos para ayudar a que los países en desarrollo creen empleos y mejoren su calidad de vida reducirá la migración irregular y ayudará a evitar sus costes sociales. Подобным же образом, помощь развивающимся странам по созданию новых рабочих мест и улучшению уровня жизни снизит темпы беспорядочной миграции и поможет избежать её социальных последствий.
Ahora la tarea es persuadir a los palestinos e israelíes a que den inicio al proceso, comenzando por pasos concretos que mejoren la situación, de modo que puedan tratar temas de mayor alcance en la mesa de negociaciones. Задача теперь состоит в том, чтобы убедить палестинцев и израильтян начать этот процесс, сделать шаги к улучшению ситуации сейчас с тем, чтобы они могли заняться решением далеко идущих вопросов за столом переговоров.
Tu inglés ha mejorado considerablemente. Твой английский значительно улучшился.
Ciertamente, ha mejorado la retórica. Красноречие, конечно, улучшилось.
Por supuesto, mejoró muchísimo después. И, конечно, он значительно улучшился с тех пор.
Tiene las bases de la mejora. Улучшается ее фундамент.
Es improbable que mejore la situación. Вряд ли ситуация сможет улучшиться.
Y decimos ¿se mejoró ese resultado? И потом проверяем, улучшился ли результат?
El francés de Tom va mejorando gradualmente. Французский Тома постепенно улучшается.
Nos olvidamos de mejorar las vidas normales. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
¿Cree usted que la situación puede mejorar? Вы считаете, ситуация может улучшиться?
Como dice el Proyecto Trevor, la cosa mejora. и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается
una mejora rápida y toda clase de cosas. резкое улучшение и всё такое.
El estado de cuenta mejora por $500 millones. Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Con tecnologìas más avanzadas, mejoradas, será más seguro. Благодаря развивающейся технологии, улучшенной технологии, это будет безопасно.
Había mejorado bastante desde las 4 a.m." С 4 утра она значительно улучшилась".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.