Sentence examples of "menor de edad" in Spanish

<>
La Secretaría de la Defensa Nacional hizo la presentación de 11 personas, entre ellos un menor de edad, quienes eran parte de un grupo delictivo que operaba principalmente en el municipio de Cadereyta y a quienes se les relaciona con secuestros, homicidios, "halconeo" e inhumaciones clandestinas. Министерство национальной безопасности представило 11 человек, включая несовершеннолетнего, которые были частью криминальной группировки, которая действовала в основном в муниципалитете Кадерейта, и которые обвиняются в похищениях, убийствах, "мошенничестве" и тайных захоронениях.
En tono más ligero, el Ministro de Cultura de Sarkozy, Frédéric Mitterrand, sobrino del ex presidente, está siendo bombardeado por los medios por apoyar a Roman Polanski frente a los intentos de Estados Unidos de extraditarlo para cumplir condena por la violación de una chica menor de edad hace tres décadas. Еще менее серьезным было то, что министр культуры Саркози Фредерик Миттеран, племянник бывшего президента, подвергся суровой критике СМИ за то, что он поддержал Романа Полански против попыток Соединенных Штатов экстрадировать его, чтобы он понес наказание за изнасилование малолетнего тридцать лет назад.
¿Y venden a menores de edad? А несовершеннолетним продадут?
Fumar está prohibido para menores de edad. Несовершеннолетним запрещается курить.
Así, pues, hay muchas relaciones sexuales de menores de edad ahí, en el mar. Так что, в море очень распространен несовершеннолетний секс.
Por desgracia, no puedo mostrar sus caras, ni revelar sus verdaderos nombres, porque mis compañeros ciclistas son reclusos menores de edad, delincuentes, que están en un correccional a unos 20 minutos de aquí. К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала,
India es el menor de los dos países y, sin embargo, tenía un sistema ferroviario más extenso hasta finales de los 90. Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую.
Y la parte de la revolución eléctrica en la que me quiero enfocar es una especia de edad de oro de los electrodomésticos. Но я бы хотел остановиться на той части электрической революции, которая связана с золотым веком бытовой техники.
"Lo que haces por el menor de ellos, lo haces por mí". "То, что вы делаете для них, вы делаете для меня".
No consumimos vacas ni pollos de 200 años de edad. Мы не едим 200летних коров или кур.
El vice presidente Gore les va hablar sobre como dirigir la trayectoria climática hacía una probabilidad menor de riesgo catastrófico. Вице-президент Гор расскажет о том, как мы могли бы направить траекторию климата в область с низкой вероятностью катастрофы.
Tenía 3 niños menores de 12 años de edad, y esta es su tomografía. У нее трое детей младше 12 лет, и это ее результат компьютерного исследования.
Y luego tenemos una biomasa menor de carnívoros, y una biomasa menor en la punta, es decir los tiburones, los pargos grandes, los grandes meros. Затем идет нижняя биомасса плотоядных, и нижняя биомасса вершины - акулы, крупные рифовые и морские окуни.
Jugué softball desde los cinco años de edad. Я играла пять лет в софтбол пока росла.
Podemos decir, "Somos progresistas", pero ya saben, sin duda con una incidencia mucho menor de esta manifestación. "Мы уже просвещённые!", но я думаю, что в этих штатах
Ahora tenemos tres incrementos de edad de Benjamin en la computadora. Итак, теперь у нас имелись 3 Бенджамина разных возрастов, занесенные в компьютер.
Crecí en los suburbios de París, y era la menor de 3 hijos. Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей.
Ella empieza cada conferencia con un rezo, pero es una mujer soltera, con mucha energía, y financieramente independiente en un país donde casan a las niñas a los 12 años de edad. Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет.
Tenía un cargo menor de falsificación, recibió una sentencia de un año y murió como un héroe para el pueblo holandés. Он получил обвинение в подделке, год заключения и умер героем в глазах датчан.
A la derecha está este niño de ocho años de edad, que - y a su izquierda está una niña de seis años que no es muy alta. Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.