Sentence examples of "mentir" in Spanish

<>
No os voy a mentir. Я не буду вас обманывать.
Mentir es tan antiguo como respirar. Ложь стара как мир.
Mentir ha destruido carreras y convulsionado países. Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны.
Mentir tiene un valor evolutivo para nuestra especie. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
cada parte acusa de mentir a la otra. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
Como todo el mundo sabe, los embajadores cobran por mentir. Как всем известно, послам платят за сокрытие правды.
Mentores que deberían estar enseñando lo contrario están enviando el mensaje de que mentir y engañar son aceptables. Наставники, которые должны учить противоположному, посылают сообщение, что ложь и мошенничество приемлемы.
En un día cualquiera, los estudios muestran que te pueden mentir en cualquier lugar de 10 a 200 veces. В течение одного дня, как показывают исследования, вам могут солгать от 10 до 200 раз.
Su razonamiento indica que ellos, al igual que el Presidente, tienen una noción infantilmente literal de qué es mentir. Их рассуждения свидетельствовали о том, что они, как и президент, имеют по-детски буквальное представление о том, что такое ложь.
A esto se le suman los medios de comunicación, que te desprestigian y confunden la libertad de expresión con la libertad de mentir. К этому добавляются СМИ, которые человека очерняют, и которые путают свободу слова со свободой лжи.
En noviembre de 2009, parece que el Gobierno griego volvió a mentir, esa vez sobre el déficit de 2008 y el proyectado para 2009. В ноябре 2009 года оказалось, что греческое правительство солгало снова, в этот раз по поводу дефицита 2008 года и предполагаемого дефицита на 2009 год.
Sabemos, por ejemplo, que hay máquinas para rastrear el movimiento del ojo y escáneres cerebrales infrarrojos, imágenes por resonancia magnética que decodifican las señales emitidas por el cuerpo cuando intentamos mentir. Например, нам известно, что сейчас существуют специальные ай-трекеры и инфракрасные мозговые сканеры, магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом, когда мы пытаемся кого-то обмануть.
Y, de nuevo, nadie que lo viviera olvidará jamás el circo mediático desatado por el presidente Bill Clinton al mentir durante su segundo mandato acerca de su relación sexual con Mónica Lewinsky. И опять же, никто из живших в то время никогда не забудет медийный цирк с президентом Биллом Клинтоном, уличенным во лжи о своих сексуальных отношениях с Моникой Левински во время своего второго срока на посту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.