Sentence examples of "mercantiles" in Spanish

<>
Los incentivos mercantiles para considerar a los tejidos corporales como un bien también podrían atentar contra las creencias personales. Рынкок, заставляющий относиться к тканям тела как к товару, также может угрожать личным убеждениям.
Ahí están media docena de ejemplos, entre ellos Agremex y Comercial Mexicana, cuyas deudas intercompañías avaló el Instituto Federal de Concursos Mercantiles. Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств.
Si más compañías lo hicieran, y más sectores se comprometieran como sectores, podrían tener analistas, analistas mercantiles, y podrían tener personas como nosotros y consumidores y ONGs viendo realmente y comparando el desempeño social de las compañías. Если бы больше компаний сделали так, и если бы больше секторов приняли в этом участие, то аналитики, бизнес-аналитики, и обычные люди, и потребители, и общественные организации, могли бы проверять и сравнивать социальные результаты компаний.
En contraste, los "economistas conductistas" admiten que las monedas pueden alejarse de la paridad por un tiempo prolongado, pero sostienen que esto no resulta de los intentos por parte de los agentes de interpretar los movimientos en los principios macroeconómicos, sino de la psicología del mercado y las operaciones mercantiles irracionales. Напротив, "поведенческие экономисты" признают, что валюты могут отступить от паритета на длительный период, но утверждают, что это происходит не из-за попыток биржевых брокеров объяснить движения основных макроэкономических принципов, а из-за рыночной психологии и иррациональной торговли.
Lo grave del caso es que el tribunal soslayó un documento enviado por el gobierno de México bajo la figura de amicus curiae ("amigo de la Corte"), en el que se detalla el procedimiento seguido por Vitro bajo el marco de la Ley de Concursos Mercantiles, señalando que éste se desahogó con apego a los convenios firmados por ambos países para empatar ésta con el capítulo 15 de la Ley de Bancarrotas de los Estados Unidos. Хуже всего то, что суд отклонил документ, направленный правительством Мексики в роли amicus curiae ("друга суда"), в котором описан процесс, которому следует Vitro в рамках Закона о конкурсных производствах, сигнализируя о том, что он освобождает себя от соблюдения соглашений, подписанных обеими странами, чтобы связать ее со статьей 15 Закона США о банкротстве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.