Sentence examples of "migración" in Spanish
¿Permitirán realmente los países desarrollados una migración de esa envergadura?
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
En Egipto, la migración entre los cristianos coptos es desproporcionadamente alta.
В Египте эмиграция среди коптских христиан является непропорционально высокой;
Nuestras modernas sociedades occidentales son más complejas que antes, en esta época de migración.
Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
Por ejemplo, sin duda los flujos de migración transnacional deberían ser más fáciles y más atractivos.
Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными.
Desde 1995, en la UE de 15 miembros hubo 26 reformas de las políticas de migración:
Начиная с 1995 года, в ЕС-15 было проведено 26 реформ в области миграционной политики:
Por ello, tenemos que formular, junto con los países vecinos, un marco legal para la migración.
Таким образом, нам совместно со странами-соседями необходимо сформулировать правовые рамки для иммиграции.
De hecho, la migración urbana ahora describe el movimiento de animales otrora conocidos como salvajes hacia centros urbanos.
На самом деле, урбанизация - это также перемещение ранее диких животных, ближе к городским центрам.
Algunos predicen que este tipo de migración comenzará a ocurrir ya en la segunda mitad de este siglo.
Некоторые предсказывают, что это перемещение будет иметь место во второй половине этого столетия.
Existe otra razón, menos evidente, por la que la política de la UE en materia de migración es errónea.
Есть другая, менее очевидная, причина, почему миграционная политика ЕС является некорректной.
Los procesos de migración masiva que no han hecho más que comenzar serán el mayor problema de las próximas décadas.
Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий.
En su programa, François Hollande se limita a incluir banalidades, indicando que el codesarrollo permitirá solucionar el "problema de la migración".
В своей программе Франсуа Олланд ограничился банальностями, сказав, что "совместная работа позволит решить нашу проблему иммиграции".
Esto no es simplemente una cuestión de aumentar la tasa de migración legal, sino también de fortalecer la calidad de la integración.
И это вопрос не просто увеличения темпов легальной иммиграции, но также и усиления качества интеграции.
Hoy en día, los debates sobre la migración tienden a concentrarse en el impacto que ejercen los recién llegados sobre la cohesión social.
В наше время споры об иммиграции имеют тенденцию сводиться к тому, какое воздействие приезжие оказывают на социальную сплоченность.
El sociólogo alemán Max Weber construyó su reputación con sus advertencias sobre las terribles consecuencias que tendría una mayor migración polaca hacia Alemania.
Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию.
De hecho, el aumento de la migración es un hecho diario de nuestra modernidad centrífuga y global, pero no es un factor únicamente negativo.
Свободное перемещение людей не означает только больше социальных столкновений или преступность.
Los políticos de los países ricos se verán obligados a encontrar un mejor equilibrio entre políticas de migración más liberales y un menor proteccionismo comercial.
Политики в развитых странах должны найти лучший баланс между более либеральной иммиграционной политикой и менее жестким торговым протекционизмом.
Alimentan el crimen organizado transfronterizo, el tráfico de seres humanos y la migración ilegal, así como el tráfico de drogas, el extremismo religioso y el terrorismo.
Афганистан представляет собой яркий пример того, что происходит, когда мир поворачивается спиной к бедной стране, расположенной в нестабильном регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert