Sentence examples of "modificada" in Spanish

<>
Sin embargo, para que los políticos se preocupen menos por el tema de los empleos, tal vez necesitamos empezar a discutir si las recuperaciones sin empleos son permanentes, y si la red de seguridad de los Estados Unidos, diseñada para otra era, tiene que ser modificada. Но если политики станут меньше беспокоиться о создании рабочих мест, может быть, нам следует приступить к обсуждению того, стоит ли сохранить безработное восстановление, а также стоит ли изменить "сетку безопасности" США, разработанную для другой эры.
Pero ahora es tiempo de volver a estudiar la idea, al menos en una forma modificada y más matizada. Но сейчас пора вернуться к данной идее, пусть и в модифицированном и более проработанном виде.
La cultura política de Gran Bretaña, sumamente centralizada, ha quedado modificada irreversiblemente. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
En particular, la AFE podría crear un Fondo de Reducción de la Deuda, una forma modificada del Pacto Europeo de Amortización de la Deuda propuesto por el Consejo de Asesores Económicos de Merkel y respaldado por los socialdemócratas y los verdes alemanes. В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности - модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными.
También ayudará modificar la estructura impositiva. Также поможет изменение структуры налогов.
que regule las mascotas modificadas genéticamente. которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
De hecho, el conflicto medular entre Israel y los palestinos prácticamente no se modificó en los últimos 60 años. В самом деле, ситуация с основным конфликтом между Израилем и Палестиной практически не изменилась за последние 60 лет.
La actual guerra global contra el terrorismo permite modificar ese enfoque para crear nuevas divisiones. Ведущаяся сейчас всемирная борьба с терроризмом позволяет видоизменить этот подход для того, чтобы создать новые разделения.
Esas formas son difíciles de modificar. которые трудно изменить.
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Por cierto, a pesar de una caída del 1,3% en los salarios reales en 2011, los costos laborales unitarios no se modificaron. Несмотря на 1,3% уменьшения реальных зарплат в 2011 г., затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не изменились.
Las ideas modifican a los Estados. Так идеи приводят к изменениям самих государств.
Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente. Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Los procesos legislativos son lentos y con frecuencia tortuosos, mientras que la diplomacia internacional puede modificarse de la noche a la mañana, por cambios de coaliciones, oportunidades inesperadas y trampas ocultas. Законодательные процессы протекают медленно и зачастую извилисто, тогда как международная дипломатия может измениться в одночасье из-за смещения коалиций, непредвиденных возможностей и хорошо скрытых ловушек.
La presión democrática modificó nuestro mandato. Такое демократическое воздействие изменило наш мандат.
Primero están los organismos y semillas genéticamente modificados. Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
El Gobierno tuvo que modificar su política exterior. Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.
No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto. Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
Se ha modificado la percepción de la paridad militar. Восприятие военного равенства претерпело изменения.
Sin los cultivos genéticamente modificados, Gran Bretaña morirá de hambre. Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.