Exemplos de uso de "moriría" em espanhol

<>
Antes moriría que seguir viviendo así. Я скорее умру, чем буду жить таким образом.
Sabía que, en Irlanda, su hijo viviría, y que en Etiopía, su hijo moriría. Он понимал, что в Ирландии его сын сможет выжить, а в Эфиопии он погибнет.
No sabían si él viviría o moriría. Он не знал, выживет или умрёт.
Sin embargo, en cualquier caso, el movimiento democrático no moriría. В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло.
Si alguien se colocara frente a una cápsula desprotegida, moriría instantáneamente. Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно.
Un médico dijo a la madre de Armstrong que su hijo moriría. Один врач сказал матери Армстронга, что ее сын умрет.
"Moriría ahora mismo, pero todavía no he hecho nada para hacer que algún ser humano recuerde que yo he vivido." "Я бы умер хоть сейчас, но я еще не сделал ничего такого, чтобы люди помнили о том, что я жил".
En el caso de un carterista que ha cumplido la mitad de una condena de dos años, sería excesivamente severo insistir en que la pena se cumpliera en su totalidad si eso significara que moriría en la cárcel, y no con su familia. Для карманного вора, который отбыл наказание в течение одного из двух лет, было бы чрезмерно сурово настаивать на том, чтобы он отбыл свое заключение полностью, если это будет означать, что он умрет в тюрьме, а не в своей семье.
Ahora debemos vencer o morir. Теперь мы должны победить или умереть.
Por qué no habían muerto? Почему они не погибли?
Ese tema ha muerto en el discurso diplomático. Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
En todos los casos, el soporte vital fue retirado y los bebés habían muerto. Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни.
Un año, todos los pollos murieron, y nadie quería poner los pollos allí. Однажды все куры подохли, и никто не хотел помещать туда других.
Es como morir por dentro. Это как умереть изнутри.
Más millones de personas murieron. Погибли еще миллионы людей.
Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Casi nos morimos de frío. Мы чуть не умерли от холода.
Sabemos que los niños murieron. Мы знаем что дети погибли.
Podemos dejar morir varias de estas cosas si cambiamos nuestra filosofía. Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
Si no comes, te morirás. Если не будешь есть, умрёшь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.