Sentence examples of "muerte por inanición" in Spanish
¿Cómo podemos pasar por alto que en la actualidad muchos Estados matan no sólo mediante la pena legal, sino también mediante asesinatos y matanzas en guerras civiles o internacionales o permitiendo la muerte por inanición?
Как можно игнорировать тот факт, что многие государства сегодня убивают не только в соответствии с юридическим наказанием, но и совершают убийства и истребляют народ в международных и гражданских войнах, или допуская голод?
Millones mueren cada año, ya sea por inanición directa o por enfermedades infecciosas que sus cuerpos debilitados no pueden resistir.
Миллионы людей умирают каждый год или же непосредственно от голода или же от инфекционных болезней, которым не могут противостоять их ослабшие тела.
Y empezar a ser biológicamente más joven en un sentido significativo, en términos de juventud, física y mental, y en términos de riesgo de muerte por causas relacionadas con el envejecimiento.
к биологическому омоложению в разумном смысле слова, измеряемым физической и умственной молодостью и вероятностью смерти по возрастным причинам.
Resulta que los índices de mortalidad de los condenados a muerte por cualquier causa, incluyendo la ejecución es de 2% anual.
Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год.
Tengo la suerte de trabajar en rehabilitación con personas que se baten entre la vida y la muerte por su adicción.
Мне повезло работать в центре реабилитации, так что я часто вижу людей, которые живут со своей зависимостью и умирают с ней.
Calvin Washington fue condenado a la pena de muerte por asesinato.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Tengo que confesarles que cuando era estudiante universitario pensaba, bueno, sexo/muerte, sexo/muerte, muerte por sexo;
Теперь я должен признаться, когда я был на последнем курсе колледжа, я думал:
La fumigación en los campos de algodón DDT es algo terrible, sin embargo, es muy útil para eliminar millones de casos de muerte por malaria en un pequeño pueblo.
Это ужасно распылять инсектицид ДДТ над полями хлопчатника, но его на деле стоит использовать для избежания миллионов смертельных случаев из-за малярии в маленьких деревнях.
Ronald Jones cumplió ocho años de una pena de muerte por violación y asesinato de una mujer de 28 años.
Рональд Джонс отбыл 8 лет из пожизненного приговора за изнасилование и убийство 28-летней женщины.
Si uno toma el caso de la gripe, verá picos en el tiempo en el que se sabía de la muerte por grandes epidemias de gripe en todo el mundo.
Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру.
Por ejemplo, la angiogénesis insuficiente, no hay suficientes vasos sanguíneos, conduce a heridas que no sanan, ataques cardíacos, piernas sin circulación, muerte por derrame cerebral, daño neurológico.
Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
La muerte por hambre era parte de la naturaleza.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
Aquí en nuestras oficinas en Johannesburgo, tenemos dos abogados zimbabwenses que huyeron de su país después de recibir amenazas de muerte por su trabajo en la defensa de los derechos humanos.
В нашем офисе в Йоханнесбурге находятся два зимбабвийских адвоката, которые бежали из своей страны под угрозой смерти за их работу по защите прав человека.
la extrema pobreza, el analfabetismo y la muerte por causas prevenibles son flagelos anacrónicos cuando tenemos las tecnologías y la buena voluntad global para acabar con ellos.
такие проблемы, как чрезмерная бедность, неграмотность и гибель людей от предотвращаемых болезней могут стать анахронизмом, поскольку они легко устранимы с помощью имеющихся у нас технологий и готовности людей всего мира положить им конец.
Una pista radica en los resultados de estudios de transmisión de la EEB y ECJ variante en ratones, que en muchos casos no terminan en muerte por enfermedad clínica, sino que en su lugar pueden producir un "estado portador" asintomático en el que la enfermedad no se manifiesta todavía como tal.
Один ключ к разгадке находится в результатах исследований заражения губчатой энцефалопатией и новым вариантом болезни Крейцфельда - Якоба среди мышей, которое во многих случаях не приводит к смерти от клинической болезни, но может вызвать бессимптомное "носительство", при котором болезнь еще не проявила себя
En la India, fumar triplica el riesgo de muerte por tuberculosis en hombres y mujeres y puede incluso contribuir a la transmisión de la tuberculosis a otros.
В Индии курение утраивает риск смерти от туберкулеза среди мужчин и женщин и даже может способствовать распространению туберкулеза среди других людей.
Cuando se acalla a la oposición y los medios masivos sólo transmiten la propaganda de los dictadores, se puede mantener en secreto o ignorar la muerte por hambruna de millones de personas.
Когда оппозиция молчит и голос средств массовой информации является только диктаторской пропагандой, миллионы людей, умирающих от голода могут держаться в секрете и/или игнорироваться.
PRAGA - El 8 de abril, dos tibetanos, Lobsang Gyaltsen y Loyak, fueron sentenciados a muerte por la Corte Intermedia Municipal del Pueblo en Lhasa.
ПРАГА - 8 апреля два жителя Тибета, Лобсанг Гьялцен и Лояк, были приговорены к смертной казни Муниципальным промежуточным народным судом в Лхасе.
El año pasado, en Sudán al menos dos jóvenes fueron sentenciadas a muerte por lapidación.
В прошлом году, по крайней мере, двух молодых женщин в Судане приговорили к смерти через забивание камнями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert