Exemplos de uso de "mueve" em espanhol
Traduções:
todos203
двигать63
побуждать10
подвигать8
сдвигать8
управлять5
пошевеливать3
шевелить2
outras traduções104
Mueve la base hacia un lado y el anillo se dividirá en arcos.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
¿Que es lo que mueve a las personas a escribir poemas, pintar o cantar?
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Miren las expresiones faciales a medida que se mueve el cursor.
и от направления движения меняется выражение лиц.
Pero realmente quiero saber qué es lo que los mueve.
Но я действительно хочу знать, что управляет вами.
Y el robot mueve los instrumentos, los propulsa, dentro del cuerpo.
А робот двигает инструменты, и приводит их в действие внутри тела.
Miren a este brote joven que se mueve para atrapar la luz en cada momento.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света.
Otra cosa, la luz que destella a medida que uno se mueve, se vuelve un objeto cinético, aún estando detenido;
При движении, мерцающий свет на поверхности придаёт движение и объекту, даже если он неподвижно стоит.
Y aquí he quitado a los robots, pero básicamente, la gente mueve su brazo derecho hacia atrás y adelante sinuosamente.
Здесь я убрал роботов, здесь люди двигают правую руку синусоидально вперёд и назад.
Él toma el lápiz, lo mueve hacia el corazón, lo coloca sobre el corazón, y luego siente los latidos del paciente vivo real.
Он берёт ручку и двигает её к сердцу, ставит её на сердце и чувствует сердцебиение реального живого человека.
un movimiento cargado con un profundo simbolismo histórico es también un movimiento de protesta moderno que se mueve con comodidad en el ciberespacio.
традиционалистское движение на основе глубоко исторического символизма, является также китайским кибер- предусмотрительным, современным движением протеста.
Y entonces se mueve hacia adelante, bueno, impulsada por varias cargas, y luego el alma entra y pellizca esas moleculas para que se conecten.
И они приводятся в движение различными зарядами, а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Cuando Peter mueve su brazo, ese punto amarillo que ven ahi es la interfaz hacia lo que sucede en el funcionamiento de la mente de Peter.
Когда Питер двигает своей рукой, то желтое пятно - видите там - это отображение процессов, имеющих место в разуме Питера.
Básicamente, determina en qué lugar del planeta estas, observando la dirección en que se mueve el sol por lo tanto no tenemos que ingresarle dato alguno acerca de eso.
Они, практически, вычесляют, где именно на Земле вы живете, отслеживая движение солнца, так что вам не надо вводить данные об этом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie