Sentence examples of "multinacionales" in Spanish

<>
un mayor uso de iniciativas multinacionales; более широкое применение многонациональных инициатив;
Colaboran, tienen una marca, son multinacionales y tienen mucha disciplina. Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
Resulta más extraño el que algunas corporaciones multinacionales también lo hagan. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
¿Las empresas, tanto multinacionales como chinas, se marcharán hacia Vietnam, Bangladesh o Mozambique? Так переместятся ли компании, как многонациональные, так и китайские во Вьетнам, Бангладеш или Мозамбик?
De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino. Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
El resurgimiento de los alimentos tradicionales ha atraído la atención de grandes corporaciones multinacionales. Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Pero en países como Sudáfrica, Namibia y Zimbabwe las compañías multinacionales pueden verse muy diferentes. Но в таких странах, как Южная Африка, Намибия и Зимбабве, многонациональные компании могут производить совершенно иное впечатление.
Tres de las veinticinco primeras marcas multinacionales (Toyota, Honda y Sony) proceden de ese país. Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
En relación a esto, me ocupan particularmente los países multinacionales como China, Brasil, Indonesia e India. В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия.
En primer lugar, las grandes empresas son hoy multinacionales, mientras que los gobiernos siguen siendo nacionales. Во-первых, крупные компании в настоящее время являются многонациональными, в то время как правительства остаются национальными.
Son multinacionales, como digo, tienen marca, tienen una identidad clara, por eso no se pierden en un mundo ocupado. Они многонациональны, как я уже говорил, у них есть своя марка и свое лицо, так что им не потеряться в нашем суетливом мире.
Las brechas son más evidentes en lugares donde trabajan juntas personas de diferentes países, como en muchas compañías multinacionales. Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях.
Sin embargo, los países en desarrollo compiten para establecer zonas de exportación y subsidiar operaciones de montaje para las compañías multinacionales. Несмотря на это, развивающиеся страны продолжали ожесточённое соперничество по созданию зон экспорта и субсидированию сборочных операций многонациональных корпораций.
Más del 60 por ciento de los activos bancarios de Europa están ahora en manos de menos de 50 bancos europeos multinacionales. Более 60% банковских активов в Европе в настоящее время находятся в руках менее 50 многонациональных европейских банков.
Estos últimos, con frecuencia representados por grandes empresas multinacionales, han ido dando a conocer cada vez más sus posiciones y adquiriendo cada vez más influencia. Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
Finalmente, las empresas multinacionales que mudaron algunas operaciones a China desde Estados Unidos u otros países con elevados salarios, ahora están dando marchaamp#160;atrás. Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
En los últimos años, México ha podido atraer una inversión foránea directa por más de 10 mil millones de dólares anualmente, en su mayoría de multinacionales estadounidenses. За последние годы Мексика смогла привлечь более, чем 10 млн. долларов прямых иностранных инвестиций ежегодно, в основном из американских многонациональных компаний.
Muchas empresas -en particular, multinacionales acostumbradas a prestar servicio a poblaciones de edad avanzada y próximas a ella de los países adelantados- tendrán que adaptarse a ese respecto. Многие компании - особенно многонациональные фирмы, приспособленные к старому и стареющему населению в развитых странах - должны будут приспособиться соответствующим образом.
Esa útil política reduce los métodos explotadores que a veces permiten a las empresas multinacionales y a los gobiernos de países ricos obtener beneficios escandalosos de la agricultura autóctona. Подобная полезная практика уменьшает возможности эксплуатации, к которым иногда прибегают многонациональные корпорации и богатые правительства для получения чрезмерной прибыли от местного сельского хозяйства.
Sin embargo, la tendencia a lo largo del último siglo ha sido hacia un continuo aumento de la cantidad de pequeños estados, principalmente debido a revueltas nacionalistas contra imperios multinacionales: Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.