Sentence examples of "nadie" in Spanish

<>
Translations: all1129 никто822 кто-либо24 other translations283
No había nadie aquí ayer. Вчера здесь никого не было.
No creo que nadie notara lo que hiciste. Я не думаю, что кто-либо заметил, что ты сделал.
Yo era un nadie perceptible. Я была заметным никем.
Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento. Сейчас нет смысла обвинять кого-либо в подобном отношении.
¡No hay nadie más hermosa! Никто не сможет прочесть тебе любви моей ноты!
No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no? Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь.
Nadie está diciendo eso ahora. Сейчас об этом уже никто не упоминает.
Esto también lo hicimos sin permiso aunque a nadie pareció importarle. И все это делалось также без разрешения, хотя, не было похоже, что кого-либо это беспокоило.
No necesitamos a nadie más. Нам больше никто не нужен.
Corresponde a los reguladores velar por que nunca se conceda a nadie semejante permiso. Работа регуляторов заключается в исключении возможности того, чтобы у кого-либо было такое право.
Creo que nadie lo debate. Никто не спорит,
Y están construyendo densidad, una nueva densidad, mejor que nadie en el planeta en este momento. Они сейчас застраивают город с новой плотностью, лучше, чем кто-либо во всем мире.
Básicamente, nadie está muy contento. По существу, никто не доволен.
Un médico brasileño me dijo que nunca había visto a nadie sobrevivir una ruptura de carótida. Врач из Бразилии сказал, что он никогда не видел, чтобы кто-либо выжил после разрыва сонной артерии.
No había nadie en casa. Никого не было дома.
Peor aún, Coulibaly nunca tuvo que rendir cuentas por su pésima decisión, ni explicársela a nadie: Хуже всего то, что Кулибали не обязан ни перед кем отчитываться и кому-либо объяснять свое нелицеприятное решение:
Nadie se percató, ¿lo vieron? Никто ведь пока не заметил, да?
Ahora que ya no es capaz de intimidar a nadie, Inglaterra ha optado por desarrollar su potencial para inspirar. В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять.
Nadie ha visto esto antes. который ещё никто не видел.
El altivo Kasparov, tal vez más sorprendido que nadie, estaba seguro de que el equipo de IBM debía haber hecho trampa. Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.