Sentence examples of "naturaleza" in Spanish
Quería que se pareciera a una naturaleza muerta.
И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта.
Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Así, por ejemplo, la pintura realista, abarca desde éste, que es un estilo similar al de los antiguos maestros, pasando por la naturaleza muerta, hasta este tipo de pintura que realicé con un pincel de un solo pelo.
Например, в стиле реализма, работы варьируются от таких, больше в стиле мастеров старой школы, до совершенно реалистичных натюрмортов и этой работы, созданной из одного волоска.
La muerte por hambre era parte de la naturaleza.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
También utilizan la naturaleza global de Internet a su favor.
Помимо этого они используют глобальный характер Интернета в своих интересах.
La protección social también es de naturaleza amplia y general.
Социальная защита также всеобъемлющая по своей структуре.
Desafortunadamente ellos, como nosotros, tienen un lado oscuro en su naturaleza.
К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону.
Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina.
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса.
Saleh sin duda se opondrá a una solución de esta naturaleza.
Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам.
Pero, ¿qué pasaría si en la naturaleza hubiera simetrías de tres?
Но представьте себе, что ваше понятие симметрии включает в себя три части - что тогда?
La naturaleza y el contenido de ese tratado eran puramente diplomáticos.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими.
La naturaleza del modelo depende del tipo de animal que somos.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся.
10 son producto de la naturaleza y no se puede hacer nada.
10 оставшихся - это то, что ты никак не можешь изменить.
De hecho, pueden deberse a la misma naturaleza de nuestra historia evolutiva.
На самом деле, они могли возникнуть естественно в ходе эволюции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert