Sentence examples of "necesidades" in Spanish with translation "потребность"
Translations:
all989
необходимость485
потребность318
нужда88
бедность10
надобность1
other translations87
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados;
особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
El Reino Unido y Alemania están atendiendo esas necesidades.
Великобритания и Германия отреагировали на эти потребности.
¿Cómo conciliará la nueva China esas dos necesidades contradictorias?
Как же новый Китай уравновесит эти две противоречивые потребности?
satisfacer las necesidades básicas de los pueblos más pobres del mundo.
добиться удовлетворения основных потребностей беднейших людей мира.
Ahora, estas cuatro primeras necesidades, todos encuentran una forma de satisfacerlas.
И вот, эти первые четыре потребности, каждый человек находит способ их удовлетворить.
Y este es el resultado de la investigación de sus necesidades.
Вот результат исследования их потребностей.
Y estamos atentos a las necesidades de los que recién comienzan.
Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
La solución no es abolir los mercados, sino remolarizar las necesidades.
Решение не заключается в отмене рыночной системы, а придании моральности потребностям.
a acoplar su talento y sus habilidades a todas mis necesidades.
совмещать свои способности и навыки со всеми моими потребностями.
y lo que el cuerpo necesita, requiere nos indica sus necesidades.
Именно эти особенности и потребности тела лежат в основе конструкции кресла.
Hemos entendido mal la jerarquía de necesidades de Maslow, sólo un poco.
Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу.
Es una respuesta genuina a las necesidades y demandas de sus seguidores.
Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.
Y estamos a sólo ocho duplicaciones de satisfacer todas nuestras necesidades energéticas.
Еще через восемь шагов удвоения она будет удовлетворять 100% наших потребностей.
Sus necesidades de financiación externa son inmensas y sus exportaciones caerán marcadamente.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Creo que esto es bastante evidente en términos de algunas de las necesidades.
Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
Más bien, surgirá de un concepto que se ocupe de las necesidades existenciales.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
sus necesidades y deseos se deben comprender y sus derechos deben ser respetados.
Их потребности и желания должны пониматься, а их права уважаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert