Ejemplos del uso de "necesitada" en español

<>
Y si esa persona está necesitada, si esa persona está sufriendo, automáticamente estamos listos para ayudar. И если этому человеку что-то нужно, если он страдает, мы автоматически готовы помочь.
Y se aprovechan de los inocentes, de los ingenuos, de los que sufren, de la gente necesitada que hay por todas partes. И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
En los países más pobres, donde el analfabetismo es alto, la gente más necesitada está sujeta a la manipulación del gobierno, y hay una falta de control independiente a través de los medios de comunicación y las organizaciones de profesionistas, los gobiernos sólo se enfrentan a un control débil por parte de la sociedad. В наиболее бедных странах, где уровень неграмотности высок, практически отсутствует контроль правительств со стороны общества, поскольку доведенные до отчаяния люди являются предметом правительственных манипуляций, а независимый контроль со стороны средств массовой информации и профессиональных организаций отсутствует.
En contraste, se rechazó el pedido de fondos para paliar las inundaciones para una Louisiana más necesitada (con su asombroso índice de pobreza del 24%). В то же самое время в 2004 году более нуждающейся в деньгах Луизиане было отказано в просьбе о финансировании противопаводочных мероприятий.
¿Una TEDTalk necesita 2300 palabras? нужно ли каждому выступлению 2 300 слов?
Esta bicicleta necesita ser engrasada. Этот велосипед нуждается в смазке.
Voy a necesitar vuestra ayuda. Мне понадобится ваша помощь.
Se necesita hacer mucho más. Требуется сделать много больше.
Ambas necesitan algún tipo de silencio. и обе требуют определённой тишины.
Sólo sugirieron algunas vagas nociones sobre intervención estatal en beneficio de los pobres y los necesitados. Они предложили лишь некоторые расплывчатые идеи о государственном вмешательстве от лица бедных и нуждающихся.
"Eso es lo que necesita. "Так вот, вам как раз это и нужно.
Mi bicicleta necesita una reparación. Мой велосипед нуждается в ремонте.
Las necesito por la mañana". Они мне понадобятся утром".
Se necesitaba una política fiscal. Требовалась фискальная политика.
se necesita que el mundo trabaje en conjunto. Решение этой проблемы требует совместной работы всего мира.
La agricultura, que da empleo al 18% de nuestros necesitados ciudadanos, se lleva solo 18 billones. На сельское хозяйство, в котором занято 18 процентов наших самых бедных граждан, приходится только 18 миллиардов.
La UBS necesita una visión. UBS нужно концепция развития.
El futuro necesita al pasado. Будущее нуждается в прошлом.
Entonces, necesitaban un lugar donde construirlo. Затем им понадобилось место для сборки.
¿Qué se necesita para un alto rendimiento? Но что требуется для достижения высоких экономических результатов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.