Sentence examples of "neutral" in Spanish

<>
Translations: all55 нейтральный46 other translations9
Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón. Примите решение вести жизнь так, чтобы минимизировать причиняемый вами ущерб.
Lo más importante es nuestra política del punto de vista neutral. Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета.
Tolerancia neutral al mal a través de la pasividad o la indiferencia. Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
También en este caso, la Comisión desempeña el papel de juez neutral. Здесь Комиссия также играет роль непредвзятого судьи.
Otra cosa acerca de la compasión es que realmente aumenta lo que se denomina integración neutral. Что ещё интересно о сострадании, это то, что оно действительно улучшает нейронную интеграцию.
Además, Blanchard no tiene en cuenta que la preferencia por el ocio no es neutral desde el punto del vista del sexo. Более того, Бланшард не замечает тот факт, что предпочтение досуга работе не одинаково среди мужчин и женщин.
Si el primer ministro de Dinamarca, Anders Fogh Rasmussen, terminara siendo un candidato neutral entre Juncker y Blair, como muchos sugieren, la presencia de dos escandinavos de centroderecha plantearía un problema. Если премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен победит в качестве альтернативного кандидата Юнкеру и Блэру, как предполагают многие, то присутствие двух правоцентристских скандинавов может стать проблемой.
Dos meses después, y esto está documentado ahora en el periódico Information Technology for International Development, que cambió el acento y se parece mucho al acento británico neutral con el que había entrenado al sintetizador de voz a texto. Через 2 месяца (сейчас уже появилась публикация в журнале "Информационные технологии для международного развития") их акцент изменился и стал удивительно похож на стандартный британский акцент, которому я обучил устройство, преобразующее речь в текст.
Al sostener lo que llamó la "Ruta alemana" ( deutscher Weg), disociándose deliveradamente de las iniciativas británicas y francesas y exaltando abiertamente los sentimientos antiestadounidenses, Schröder no sólo apeló a ciertos viejos resentimientos de la izquierda, sino que también se enfocó en un cierto carácter neutral de la población alemana en su totalidad, sobre todo de los alemanes del este. Но отстаивая то, что он назвал "германским курсом" ( deutscher Weg), сознательно отделяя себя от британских и французских инициатив и открыто возбуждая анти-американские чувства, Шредер не только взывал к старому негодованию левых, но и обращался к настроению населения в целом, которое в основном склонялось к нейтралитету, что особенно проявлялось среди восточных немцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.