Sentence examples of "niveles" in Spanish
¿Los niveles realistas no eran lo suficientemente dramáticos?
Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими?
La extracción de petróleo está volviendo a niveles importantes.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles.
Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
¿Y por qué el intercambio aumenta los niveles de vida?
Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
Se eleva la inteligencia, la creatividad, los niveles de energía.
Умственные, творческие и энергетические показатели повысятся.
Y los bancos debieron cargar con grandes niveles de exposición.
И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски.
De esta forma, el comercio puede elevar los niveles de vida.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
Esas sugerencias deberían estar basadas en una estrategia de dos niveles:
Реализация такой идеи должна происходить в два этапа.
Hoy, la zona del euro acusa los mismos niveles de toxicidad.
А ведь сегодня еврозона точно так же токсична.
Ahora, las mujeres participan cada vez más en niveles de igualdad.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
También han logrado niveles elevados de gestión idónea de los asuntos públicos.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Tarde o temprano, los deudores acabarán rechazando una Europa con dos niveles.
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Me subí a su auto y así pasamos los restantes niveles de seguridad.
Я запрыгнул к нему в машину, и мы проехали сквозь оставшиеся ряды охранников.
Los países y los donantes ricos tienen presupuestos y niveles de atención limitados.
Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
Muestra la naturaleza de las negociaciones en los niveles más altos del G8.
Он показывает истинную природу дискуссий, ведущихся в верхах "Большой восьмерки".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert