Sentence examples of "noción" in Spanish
Un reciente estudio científico desmiente esa noción.
Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Esa es una noción peculiar de la responsabilidad.
Вот что является специфической идеей об ответственности.
Todos tenemos la noción de espacio plano, de espacio euclidiano.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Esta noción del apaciguador elitista no se limita a Holanda.
Данное обвинение элит в политике умиротворения мусульман не ограничивается одними Нидерландами.
Su éxito radica en la noción de la tolerancia como traición.
Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства.
Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo.
Они оспаривают саму идею западной модели развития.
La noción de una Cuarta República incita a la oposición acalorada.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
Así que la noción de colaboración - Pienso que ésto refuerza cuan importante es.
И это еще раз доказало нам насколько важна поддержка окружающих.
Sin embargo, por décadas esta noción ha generado pugnas y polémicas en Occidente.
Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков.
Tenían una idea, una noción platónica, de lo que era la salsa de tomate.
У них было представление, платоническое представление томатного соуса.
Vuestra noción de identidad ya está anticuada para esas 3000 millones de personas adicionales.
Поверьте, ваше представление об идентификации устарело для следующих трёх миллиардов.
De hecho, no parecen ser para nada musicales y pierden toda noción de música.
В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки.
En 1986, comprendí cabalmente la noción de que la historia debe tener un tema.
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему.
Entre las numerosas víctimas postelectorales está la noción de que Irán es una "República Islámica".
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики".
Hemos perdido esta noción cuando se trata de la comida, y estamos pagando un precio.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это.
él tiene la repentina noción de estar parado en tierra firme, pero sólo manoteando al océano.
Он имеет ввиду, что внезапно представил себя на суше, но у самого океана.
¿Nos puedes dar una noción de que escala de cual sería la escala de la inversión?
Прежде всего, не могли бы Вы дать нам представление о размере инвестиций здесь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert