Sentence examples of "nos acercábamos" in Spanish with translation "подходить"

<>
Tom se acercó a Mary. Том подошёл к Мэри.
Y tratamos de acercarnos cada vez más. И стараемся всё ближе подойти к пониманию.
El mes se acerca a su fin. Месяц подходит к концу.
Jeff se acercó a mi lado y dijo: И Джефф подошёл сзади и сказал:
Pero nunca se acercará a tener una mayoría absoluta. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
"Tengo agua hirviendo lista para el primero que se acerque". У меня плошка кипятка - ее получит первый, кто подойдет сюда."
Grité porque al acercarme descubrí que el detalle no estaba. Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей.
Al acercarnos vemos que en realidad todo está hecho de números. Если подойти поближе, то можно увидеть что это и в самом деле сделано из чисел.
Este software nos permite acercarnos y mirar las partes de esto. Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
Si ella se acerca a él una hora después, él dice: Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит:
Ella se acerca, y éste fue su enfoque, el de la profesora. Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
Y conforme te acercas a la puerta,recorremos lista una por una. И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все.
"Me acerqué al lugar, encontré el cubo de basura detrás de la casa. подошёл к этому месту, нашёл мусорку позади дома.
Bien, ahora se repite la escena y nos acercamos al que tiene lenguaje. А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Una estudiante se acercó después de clase, de una clase introductoria, y dijo: Одна из моих студенток подошла ко мне после занятий, подготовительных занятий, и сказала:
Después del concierto del Sr. Heifetz una señorita se acercó a hacerle un cumplido. После концерта мистера Хейфеца к нему подошла дама,чтобы сделать ему комплимент,
Después de la charla el ministro de pesca se acercó a mí y dijo: После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
Y recuerdo que se acercaba a mí y las voces de mis amigos que decían: И я помню, когда она подходила ко мне, в моих ушах звучали голоса моих друзей:
Y al acercarnos, la cortina se abrirá para que podamos pasar, como ven en la imagen. Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении.
La gente se me acercaba después de la conferencia, después de mi charla, hombres y mujeres. После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.