Sentence examples of "nucleares" in Spanish
Se ha demostrado que las evaluaciones entre homólogos sí funcionan - por ejemplo, en la mejora de la seguridad de las centrales nucleares.
Экспертные оценки действительно работают - например, в сфере повышения безопасности на атомных электростанциях.
A veces parecía como si los funcionarios de la Tokyo Electric Power Company (TEPCO), empresa propietaria de las centrales nucleares que están sufriendo fugas radiactivas por tierra, mar y cielo, estuviesen ocultando información al gobierno japonés mismo.
Иногда выглядело так, как будто само японское правительство держалось в неведении представителями Токийской электроэнергетической компании (TEPCO), владеющей атомными электростанциями, из которых радиация проникает в землю, море и воздух.
Con los lucrativos acuerdos comerciales que están en juego sobre los artículos muy costosos que impulsan la economía francesa -armamento, centrales nucleares y aviones Airbus-, Francia tiene un gran interés en que la cumbre en la India tenga éxito.
Принимая во внимание, что на кону стоят такие выгодные сделки с локомотивами французской экономики на приобретение такой продукции как военная техника и снаряжение, атомные электростанции и самолеты "Airbus", Франция сильно заинтересована в успешном прохождении саммита в Индии.
Nuestro gobierno va a colocar seis nuevas estaciones nucleares.
Правительство Великобритании вводит в строй 6 новых АЭС.
"Mientras ustedes no usen armas nucleares, nosotros tampoco las usaremos".
"мы не станем применять ядеоное оружие до тех пор, пока его не примените вы".
La mitad de ella viene de cabezas nucleares rusas desmanteladas.
Половина этих 20%-ов получена от демонтированных российских боеголовок.
Solamente así podrían prohibirse las armas nucleares y empezar su eliminación.
Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Después de todo, Estados Unidos había instalado misiles nucleares cerca de la URSS.
В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
está apoyando al régimen para asegurar la estabilidad de su vecino país con armas nucleares.
Вместо этого, ввиду того что экономика терпит крах, особенно это касается производства продуктов питания, примерно одна треть населения страны живет на уровне либо даже ниже уровня голодания.
La línea roja es lo que se hace en la mayoría de los reactores nucleares.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
Las cinco potencias nucleares siguen aferradas a sus armas y rinden falsa alabanza a su eliminación.
Тем не менее, обещания по разоружению в рамках соглашения так никогда и не были выполнены.
Durante más de una década, el debate político respecto de las ambiciones nucleares iraníes incluía esta pregunta:
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?"
El poder global de estas armas es superior a 150,000 explosiones nucleares como la de Hiroshima.
Мощность этих боезарядов в 150 000 раз превышает мощность взрывов в Хиросиме.
China intentó infructuosamente excluir las explosiones nucleares pacíficas del CTBT, un pacto que aún no está en vigor.
Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует.
Además, son potencias no nucleares y no tienen un lugar permanente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
Более того, они являются безъядерными державами, не имеющими постоянного места в Совете безопасности ООН.
A pesar de las insuficiencias del TNP, la abrumadora mayoría de los estados no nucleares cumple las obligaciones del Tratado.
Несмотря на недостатки ДНЯО, подавляющее большинство неядерных государств полностью выполняет свои обязанности по договору.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert