Beispiele für die Verwendung von "odiados" im Spanischen

<>
Oí las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
El alzamiento de 1952 es particularmente revelador, porque fue generalizado e intensamente popular, ya que estaba dirigido contra los tan odiados británicos. Восстание 1952 года является особенно показательным, поскольку оно было широко распространено и очень популярно, ибо оно было направлено против столь ненавистных англичан.
¿Debía seguir odiando, o perdonar? продолжать ненавидеть или забыть?
No están limitados por enormes activos en el odiado Occidente. Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
El Talibán quiere que estos chicos odien el mundo en el que viven. Талибан хочет, чтобы дети возненавидели мир, в котором они сейчас живут.
Odio los exámenes de sangre. Я ненавижу анализы крови.
Esto puede ser más propicio para la paz que el tratar de imponerles una ocupación repudiada o una hegemonía chiíta igualmente odiada. Это может способствовать миру больше, чем попытка установить в них ненавистную оккупацию или одинаково ненавистную шиитскую гегемонию.
¿Alguna vez alguien los irrespetó tanto como para que ustedes llegaran a odiar a esa persona, aunque fuese brevemente? и что разве не было случая, чтобы к вам самим кто-то проявил такое неуважение, что возненавидели этого человека хоть ненадолго?
A veces odio mi trabajo. Иногда я ненавижу свою работу.
Así, por ejemplo, Ahmad Qurei (Abu Ala'a), un ex primer ministro y alto negociador acusado de poseer acciones de una compañía palestina que suministró cemento para la construcción por parte de Israel de la odiada muralla que divide el territorio palestino, perdió su cargo dentro de la dirigencia de Al Fatah. Таким образом, например, Ахмед Куреи (Абу Алаа), бывший премьер-министр и старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию, потерял свой пост в руководстве Фатх.
En medio de mis viajes, cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo, lo que era realmente un progreso, porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo. В середине моих путешествий мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело, что, кстати, было положительным моментом, поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
Odio escuchar mi propia voz. Ненавижу слушать мой собственный голос.
Odio al novio de Mary. Я ненавижу парня Мэри.
Yo no odio a nadie. Я никого не ненавижу.
Él es odiado por todos. Его все ненавидят.
Odiamos a los grandes gobiernos. Мы ненавидим большое правительство.
"¿Por qué nos odian tanto? "За что они нас так ненавидят?", "Что мы им сделали?".
Odias a los turistas, ¿verdad? Ты ненавидишь туристов, верно?
Tom odia conducir cuando hace niebla. Том ненавидит управлять автомобилем в тумане.
Pensé que me iban a odiar". Я думала, вы будете меня ненавидеть".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.