Sentence examples of "ofrecemos" in Spanish with translation "предлагать"
Translations:
all607
предлагать527
представлять35
обещать19
предлагаться11
преподносить5
устраивать3
дарить2
подарить1
other translations4
Este año ofrecemos el mismo curso de idiomas que el año pasado.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
Para viajeros jóvenes ofrecemos los juguetes peluches, libros para colorear, mecanos, juegos de mesa, revistas y libros
Для юных путешественников мы предлагаем мягкие игрушки, раскраски, конструкторы, настольные игры, журналы и книжки
En su lugar, les sugerimos una vigilancia activa de la enfermedad y, si ésta progresa, les ofrecemos un tratamiento.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение.
La gente de toda el África ha demostrado que está dispuesta a movilizar sus esfuerzos si nosotros ofrecemos medios prácticos para ayudarles.
Жители всей Африки продемонстрировали, что они готовы мобилизовать свои усилия, если мы предложим им практическую помощь.
¡Estimados pasajeros! Le deseamos un cómodo viaje y le ofrecemos comprar regalos para usted y sus seres queridos, sin salir del tren
Уважаемые пассажиры! Желаем Вам комфортной поездки и предлагаем приобрести подарки для себя и близких, не выходя из поезда
Kenichi Ohmae nos ofrece su análisis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras:
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
no sólo ofrecen capital, sino también nuevas tecnologías.
Поэтому странам имеет смысл активно участвовать в конкурентной борьбе за привлечение таких иностранных инвесторов, так как они предлагают не только капитал, но также и новые технологии.
La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente.
Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом.
Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
"Me está ofreciendo cosas que son infinitamente variables."
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
Ofrecí cinco centavos por cada tapón que recogieran.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Obama ofrece una estrategia diferente para la política exterior.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert