Sentence examples of "olvidan" in Spanish
Como no olvidan Ypres, Varsovia o Stalingrado, por no hablar de Auschwitz y Treblinka, muchos aprueban esa actitud.
Помня Ипр, Варшаву и Сталинград, не говоря уже об Освенциме и Треблинке, многие считают это добрым знаком.
En efecto, los medios de comunicación colman de atención a los exagerados mientras que olvidan a sus colegas modestos.
В самом деле, информационный поток обращает внимание на приверженцев преувеличений, игнорируя их более скромных коллег.
Los escépticos olvidan los profundos cambios que las nuevas tecnologías generan gradualmente en nuestras costumbres a medida que vamos descubriendo sus posibilidades.
Эти скептики не принимают во внимание глубокие перемены, которые постепенно производят в наших привычках новые технологии, по мере того как мы открываем для себя их возможности.
Por supuesto, tales preocupaciones se olvidan rápidamente cuando los países se enriquecen y los trabajadores locales ya no quieren realizar ciertas tareas.
Естественно, такие аргументы теряют силу, по мере того, как страна развивается и богатеет, а местное население больше не желает выполнять низкооплачиваемую, "черную" работу.
Cuando la gente me hace este tipo de pregunta, olvidan algo, que es que los físicos, a diferencia de los biólogos, son muy astutos.
Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи.
Por desgracia, los banqueros centrales con su manipulación de las tasas de interés y el uso de la facilitación cuantitativa, evidentemente olvidan este hecho.
Увы, центральные банки с их манипуляциями процентными ставками и использованием количественного послабления явно пренебрегают этим фактом.
Estos errores serían menos si las escuelas, las empresas y el gobierno se concentraran en las partes de la cognición que las pruebas de inteligencia olvidan.
Их количество можно было бы сократить, если бы школы, компании и правительство уделяли внимание тем когнитивным способностям, которые не учитываются тестами на интеллектуальное развитие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert