Sentence examples of "oreja indiscreta" in Spanish

<>
Como el "Manipulador de oídos", que tiene algo colocado allí afuera para que alguien pueda "tomar nuestra oreja" y decirnos lo que quieran. Так, Ухохват буквально даёт людям за что взяться, так что кто-то может захватить ваш слух и сказать вам то, что должен.
No me tatué la cara de Marilyn Manson en alguna parte indiscreta de mi cuerpo, o algo por el estilo. Я не сделала татуировку Мерлина Мэнсона на какой-то неблагоразумной части тела.
Este es en realidad un órgano sólido simple como la oreja. Это простой цельный орган - ухо.
Situada por encima y por detrás de la oreja derecha. и находится выше и позади правого уха.
Él pregunto, Si tomo ese material, que es un material natural que normalmente induce la sanación del intestino delgado, y lo coloco en el cuerpo de otra persona, ¿ocasionará una respuesta específica del tejido, o desarrollará un intestino delgado si yo tratara de hacer una nueva oreja? Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо?
Más tarde, en Francia, me encantaba parar la oreja para escuchar las conversaciones de los grandes, y oí todo tipo de cosas sobre el pasado de mi padre, y me enteré de que había "estado" en la Segunda Guerra Mundial, de que había "estado" en la guerra de Argelia. Позже во Франции я любила подслушивать разговоры взрослых, и я слышала разные истории о прошлом моего отца, особенно о том, что он участвовал во Второй мировой войне, участвовал в Алжирской войне.
Me refiero literalmente a que, se les solía insertar objetos adaptados a la oreja dentro de los oídos e insertar embudos. Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши.
Cada uno opera una oreja por separado o la cabeza, arriba y abajo. Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз.
Te está sangrando la oreja. У тебя из уха течёт кровь.
Me pica la oreja. У меня чешется ухо.
Noms, Tequila Jazz, recuerdo el modo en que Schnur trajo al proyecto a "La oreja de Van Gogh". НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога".
En el caso de una bofetada, el interrogador debía golpear con dedos ligeramente separados, a una distancia igual entre la punta de la barbilla y la base del lóbulo de la oreja. Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
primero, el síndrome disgenésico y respiratorio porcino (PRRS o "la epidemia de la oreja azul") ha causado la muerte de cerdos -fuente principal de carne de China- en todo el país y, segundo, las terribles tormentas de enero redujeron el suministro de cereales y legumbres. первый - это репродуктивный и респираторный синдром свиней (PRRS, или болезнь "синего уха"), который повсеместно убивает свиней, основной источник мяса в Китае, а второй - ужасные январские морозы, которые сократили урожай зерновых и овощей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.