Sentence examples of "organización industrial" in Spanish

<>
Empezando con los periódicos, lo que vimos fue el alto costo inicial para generar información, conocimiento y cultura, que llevó a una marcada bifiurcación entre productores - los que pueden juntar el capital financiero, como cualquier otra organización industrial - y los consumidores pasivos que pueden escoger de un cierto grupo de cosas que este modelo industrial puede producir. Говоря о газетах, мы поняли, что крупные капиталовложения были исходным требованием для производства информации, знаний и культуры, что привело к полному разобщению производителей, которым необходимо было наращивать капитал, так же, как и любой другой промышленной организации, и пассивных потребителей, которые могли выбрать конкретный набор вещей, которые такая индустриальная модель экономики могла предложить.
De acuerdo con la Organización de Desarrollo Industrial de la ONU (UNIDO), cada dólar que entra a la región genera un flujo saliente de $1,06. Согласно Организации объединенных наций по промышленному развитию (ЮНИДО), каждый доллар вливающийся в регион влечет за собой отток в 1.06 доллара.
Este complejo industrial televisivo me saturó de información durante toda mi niñez y problamente la tuya tambien. Хорошо, ТПК сформировал всё моё детство, так же, как, возможно, и ваше.
Si uno administra una organización debería asegurarse de que ninguno de los trabajos, ninguno, tenga descripciones de trabajo como las de los empleados de limpieza. Если вы возглавляете организацию, вы должны быть уверены, что ни одна работа - ни одна - не имеет такого описания, как описание работы уборщика.
Adentrándome en el legado de los regímenes de Europa Oriental, trabajé por varios meses en una historia sobre los efectos de la contaminación industrial, donde no se había tenido consideración por el medio ambiente o la salud de los empleados o de la población general. Погружаясь в наследство восточно-европейских режимов, я работал несколько месяцев над историей о влиянии промышленных загрязнений в местах, где не уделялось внимания окружающей среде, здоровью рабочих и всей нации.
Por supuesto, a toda organización le encantaría estar al principio de dicha lista. Конечно, любая организация мечтала бы возглавить такой список.
Esto es, la tecnología y la ciencia militar que ellos necesitan pueden crear el cluster industrial de materiales que transforme la economía civil y libre al país del petróleo. Поэтому, необходимая им военная наука и техника может создать промышленный комплекс по производству современных материалов, преобразовать гражданскую экономику и избавить страну от нефтяной зависимости.
Siempre me preguntaba si hubiera una Organización de Organismos unidos - también conocida como "Oh-Oh" - - donde cada organismo tuviera derecho a voto, ¿votarían por dejarnos dentro o fuera del planeta? Я часто воображал себе - вот, если бы была Объединённая Организация Организмов - или же, известная как "О-О" - - и каждый организм имел право голоса, было бы выбрано наше присутствие на планете или вне ее?
Y el punto de partida de ese debate fue el hecho de que todos hemos estado sometidos al asesoramiento del complejo industrial de la crianza. И отправной точкой для этой дискуссии был факт, что всем нам давали советы в родительском деле.
En junio, la Organización Mundial de la Salud declaró la primer pandemia mundial de gripe en 41 años. В июне Всемирная Организация Здравоохранения объявила о первой глобальной пандемии гриппа за последний 41 год.
La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo. Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
Esta es una organización capaz de recaudar dinero más allá de las fronteras. Эта организация может делать деньги сквозь границы.
Y hallé que la productividad industrial puede lograrse a pequeña escala. И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе.
Realemte quisieramos tener un entendimiento más profundo acerca de cómo funciona esto y de entender exactamente de dónde proviene esta organización. Нам бы очень хотелось более глубоко разобраться, как все это работает и понять, откуда все таки берется эта организованность.
Habían de cierta forma, creado un ecosistema industrial. Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Y tenía una organización blindada en ese punto. И у меня было вооруженное подразделение в том месте, которое мы атаковали.
Es una mejora 130 veces superior y eso es 10 veces más lejos y más rápido que cualquier cosa que jamás se haya logrado en la historia industrial. Это улучшение в 130 раз, и это в 10 раз значительнее и стремительнее, чем всё, что когда либо было достигнуто нами, за всю историю индустриального развития.
Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente. И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
La energía solar de todas las fábricas y de toda la zona industrial con sus ligeros techos dan energía a la ciudad. Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
No se puede reclutar a todos en una organización guberamental; Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.