Sentence examples of "otoño" in Spanish

<>
Vodka, Solsticio - nueva pareja en otoño. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Y que la muerte sea tan bella como las hojas en otoño. И пусть смерть будет такой же красивой, как осенние листья.
¡Por fin está llegando el otoño! Наконец-то наступает осень!
"Están cayendo como hojas en otoño," dijo recientemente refiriéndose a los tránsfugas del régimen. "Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима.
Fue en el otoño del 2006. Это случилось, когда осенью 2006 года
Hace 28 años, así se veía el casquete polar, el del Polo Norte, al final del verano en el equinoccio de otoño. Так выглядел ледяной покров 28 лет назад - ледяной покров Северного полюса - так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие.
En otoño, la luna está muy bonita. Осенью луна очень красивая.
A lo largo de dos semestres, otoño y primavera, los estudiantes pasan tres horas al día todos los días en nuestros 400 m2 de taller. На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
En otoño de 2004 viajé a Darfur. Осенью 2004 я поехал в Дарфур.
En la cumbre de otoño de la UE, el primer ministro británico, Gordon Brown, la canciller alemana, Angela Merkel, y el presidente francés, Nicolas Sarkozy, acordaron en una declaración conjunta que se necesita más transparencia en los mercados financieros. На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
Y el poema se llamó "Primavera y Otoño". Стихотврение называется "Весна и Осень".
Con sus dotes para la espectacularidad, Sarkozy eclipsó casi sin esfuerzo a Barroso al abordar la crisis entre Rusia y Georgia en agosto, a la que siguieron las reacciones de la UE ante la crisis del otoño con los desplomes de bancos en cascada. С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Барросо при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов.
En otoño, toda la montaña se pone roja. Осенью гора становится полностью красной.
Los donantes están reuniendo ayuda alimenticia, pero se están resistiendo a la obvia necesidad de ayudar a millones de campesinos pobres (a los millones de personas que dependen de ellos) a obtener nutrientes para el suelo y mejores semillas de manera oportuna para la temporada de siembra de este otoño. Доноры вновь собирают продовольственную помощь, но они не хотят помочь миллионам обедневших фермеров (и четырем миллионам их иждивенцев), получить вовремя к осенней посевной питательные вещества для почвы и улучшенные семена.
Fue en un día festivo, el pasado otoño en Francia. Это прозошло, когда я отдыхал ранней осенью во Франции.
Algunas flores florecen en primavera y otras florecen en otoño. Одни цветы расцветают весной, другие - осенью.
En ese otoño, en 1969, salió el catálogo "Whole Earth". Осенью 1969 вышел "Каталог Всей Земли".
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje. Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
En otoño también habrá incidentes en universidades alemanas e italianas. Осенью пройдут беспорядки в университетах Германии и Италии.
En esencia, esto es lo que sucedió el otoño pasado. По сути, именно это и произошло прошлой осенью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.