Sentence examples of "parada" in Spanish
Translations:
all398
останавливать114
прекращать95
останавливаться58
заканчивать47
остановка34
доходить21
вставать14
отбивать2
стоянка1
other translations12
Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
la creación neta de puestos de trabajo en los Estados Unidos sigue parada.
чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Miré a través de la mampara de la ducha y la vi parada del otro lado.
Я увидела её через стекло душевой кабины, стоящую напротив меня.
Asi que, el código que desarrolló Mike Montague y su equipo en realidad pone frecuentes codones de parada.
И вот Майк Монтегю и его группа разработали особый код, который вставляет с нужной частотой терминаторные кодоны.
Me quedé parada y una amiga me preguntó si iba a dar un paseo con sus perros, dije, "claro".
Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась.
Si Macedonia formara parte de la OTAN, cualquier política aventurera que socavara la estabilidad regional sería parada en seco sin lugar a dudas.
Если бы Македония вошла в состав НАТО, то любая авантюристская политика, подрывающая региональную стабильность, была бы, без сомнения, немедленно подавлена.
Y, hace un mes, el 23 de septiembre, parada en esa costa miré al otro lado a ese horizonte tan, tan distante y me pregunté:
И вот месяц назад 23-го сентября я вышла на берег, и, всматриваясь в бесконечно далёкую линию горизонта, спросила себя:
Es por esto que fue tan importante que el primer viaje de la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton, fuera a Asia, y que su primera parada haya sido Japón.
Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
cautivó el corazón de su esposo mientras reporteaba desde Bagdad en la víspera de la campaña de "sorpresa y conmoción", parada firme frente a las cámaras mientras caían las bombas.
она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции "шок и трепет", стоя перед камерами даже после начала бомбардировки.
En Madrid, María González está parada en la puerta escuchando como su bebé llora sin parar tratando de decidir si dejarlo llorar hasta que se duerma o alzarlo en brazos.
В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Si han visto un corredor de velocidad, habrán notado que la parte delantera del pie es la única que toca la pista, así que cuando yo me paro en estas piernas, mis pantorrillas y glúteos tienen que estar contraídos como si yo estuviera parada de puntas sobre mis pies.
Если Вы когда-либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы- это единственное, что касается трека, поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert