Sentence examples of "parecía" in Spanish with translation "казаться"

<>
La paciente parecía estar sana. Пациент казался здоровым.
La monarquía francesa parecía invencible; Французская монархия казалась нерушимой;
La situación parecía completamente acuciante. Так что ситуация казалась весьма безнадежной.
El capitalismo parecía estar muriendo. Капитализм, казалось, отживал свой век.
Sólo me parecía que era posible. Просто казалось, что это возможно.
Parecía posible una transición sin contratiempos. Казалось, безболезненная смена власти возможна.
Tenía que enfocar la memoria - parecía bien. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
Con Uribe al mando, Colombia parecía avanzar. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
De lejos parecía que seguía bastante involucrada. И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien. Казалось, все начиналось хорошо.
Zakaev parecía dispuesto a aceptar la propuesta. Закаев, казалось, был готов принять предложение.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
No parecía haber ninguna cura para esta Meggendeferitis. Меггендорферит казался неизлечимым.
Y ese parecía el fin de la historia. Казалось, с ним всё кончено.
Kadyrov parecía un antídoto efectivo para los jihadistas. Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма.
En un mundo de escasez, más siempre parecía mejor. В мире дефицита всегда кажется, что больше - значит лучше.
El liderazgo parecía alejarse del antiguo régimen de Jiang. Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Aunque parecía que Chávez caería, el petróleo lo salvó. Хотя казалось, что Шавез падет, нефть спасла его.
No parecía haber otro candidato creíble que pudiera desafiarlo. Казалось, что кандидата, который мог бы быть ему достойным противником, просто не существовало.
Esa derrota electoral parecía confirmar los temores previos de Johnson: Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.