Sentence examples of "pasara" in Spanish with translation "переходить"
Translations:
all1904
происходить517
проходить343
проводить339
случаться143
переходить142
показывать81
входить34
передавать32
уходить30
заканчиваться23
минуть20
вести19
проезжать16
переключаться14
допускать11
пересекать11
пролетать10
превращать10
перемещать9
сдавать8
миновать8
передаваться7
заходить7
переводить6
выдерживать6
пробыть5
проводиться5
опережать4
заглядывать3
переезжать3
протекать2
изменять2
делаться2
обходиться2
повести1
залетать1
заскакивать1
перебираться1
заезжать1
просиживать1
проскакивать1
утекать1
шагать1
переступать1
мелькать1
переправляться1
сойти1
other translations17
Son diferencias diminutas pero fueron suficientes para que el Universo pasara a la siguiente etapa de creación de complejidad.
Это крошечное различие, но его было достаточно для Вселенной, чтобы перейти к следующей стадии строительства сложности.
Había un temor generalizado de que la dependencia de los ordenadores produjera una catástrofe en el cambio de milenio, y que los hospitales, los aviones, las matrices energéticas y las comunicaciones se paralizaran cuando el calendario pasara del año 1999 al 2000.
Существовало широко распространённое опасение того, что зависимость от компьютеров приведёт к катастрофе тысячелетия из-за того, что оборудование больниц, самолёты, электроэнергетическая система и средства связи внезапно перестанут функционировать, когда 1999 год перейдёт в 2000.
Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Así, pasamos de una economía agraria a una economía industrial.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
Y ahora permítanme pasar al segundo acercamiento, que es complementario.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
Así, pasamos de una economía industrial a esa persona en particular.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
De un meteorito del espacio, pasamos acá a un Sputnik original.
От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
Las empresas de servicios públicos pasarían entonces a usar energía solar.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа.
Funciona con energía hidroeléctrica, así que pasé del aire al agua.
Он работает на гидроэлектричестве, то есть я перешел от воздуха к воде.
Pero luego la empresa pasa por esta etapa oscura a este demócrata.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert