Sentence examples of "pedimos" in Spanish
Translations:
all439
попросить212
просить165
требоваться26
заказывать19
запрашивать4
нуждаться3
other translations10
Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que necesitamos?
И вот мой вопрос, почему мы не просим о вещах, в которых нуждаемся?
Les pedimos que hicieran caras en tren de compromiso.
Мы попросили их изобразить приверженность профессии.
Y luego les pedimos que escriban en el blog que suban videos y fotos.
И мы просим писать об этом в блогах, размещать об этом видео, выставлять фото.
Y le pedimos a los próximos Juegos Olímpicos que se involucren en salvar vidas.
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
Le pedimos a la gente que ingrese online, casi como una película de Jerry Bruckheimer.
Мы просили людей войти в онлайн режим, почти как в фильме Джерри Брукхаймера.
Y aquí le pedimos a unos cerdos cercanos que nos hicieran los títulos.
И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Los gobiernos pueden imponer regulaciones, pero al final obtendremos el tipo de periodismo que pedimos.
Правительства могут вводить регулирование, однако в итоге мы получим тот вид журналистики, о котором мы просим.
Pero esto también es aprendizaje porque les pedimos que salgan a espacios reales.
Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.
Por lo tanto, les pedimos que nos acompañen en el redescubrimiento del valor de los ciudadanos unidos, y declarar que todos somos pioneros todavía.
И мы просим вас присоединиться к нам чтобы снова найти ценность сплоченных городских жителей и чтобы заявить что мы по-прежнему первооткрыватели.
Les pedimos también que nos envíen un correo un par de veces por semana.
Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю.
Otra cosa que observamos y por eso le pedimos a la gente que reflexione es en agregar una cuarta R al principio de las tres R:
Еще одна тема, которой мы занимаемся, и просим людей подумать над этим - это то, что мы добавили еще одну "П" вначале первых трёх:
Le pedimos a uno de nuestros estudiantes que viera lo que la cámara mide.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры.
¡Estimados pasajeros! Si hay un médico o un trabajador de salud en el tren, le pedimos contactar con los conductores. Necesitamos su ayuda. ¡Gracias por su cooperación!
Уважаемые пассажиры! Если в поезде находится врач или медицинский работник, просим Вас обратиться к проводникам. Нам нужна Ваша помощь. Благодарим за сотрудничество!
Aquí les pedimos que captaran la atención del robot y que indicaran cuándo tenían la atención del robot.
Теперь мы попросили привлечь внимание робота и указать, когда он обратит на них внимание.
dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar.
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert