Sentence examples of "perfectamente" in Spanish

<>
Los autores lo entendieron perfectamente: Авторы поняли это правильно:
Entonces - y es perfectamente legal. Это абсолютно законно.
Parece perfectamente razonable pedir eso. И вроде бы они вправе требовать этого.
Encaja perfectamente en la habitación. Она идеально подходит этому помещению.
Honradamente, va a ser perfectamente seguro. Честно говоря, это совсем безопасно.
Muy pocas cosas son perfectamente lisas. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Eso el oso lo sabe perfectamente. Столько медведь понимает.
Y siempre la corro perfectamente bien. Я всегда пробегала её идеально.
Los EE.UU. podrían perfectamente dar más. Соединенные Штаты легко могли бы позволить себе делать больше.
Obama sabe perfectamente lo que debe hacer Обама понимает правильно
La música funciona perfectamente en ese ambiente. Музыка идеально работает в этой обстановке.
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
En el lado derecho, mi retina es perfectamente simétrica. Справа моя сетчатка идеально симметрична.
En rigor de verdad, todo esto era perfectamente entendible. Все это было абсолютно понятно.
Entonces de repente, se vuelve perfectamente racional el compartir agujas. Неожиданно выходит, что пользоваться общим шприцем - вполне разумное решение.
Significa que uno piensa que sus creencias reflejan perfectamente la realidad. Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Y las cosas pueden ocurrir sólo si estas interacciones están perfectamente equilibradas. Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено.
porque también puede perfectamente ocurrir que Europa se hunda en el abismo. стремительное падение в пропасть может оказаться в равной степени вероятным.
Hamas es perfectamente consciente de la conmoción que ha producido su victoria. Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа.
De hecho, algunas políticas encaminadas a lograr la cohesión pueden perfectamente reducirla. Многие стратегии, направленные на достижение единства, могут в действительности сильно его нарушить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.