Sentence examples of "perjuicios" in Spanish with translation "ущерб"
Se las arregla simultáneamente para desplumar a los habitantes de seis países pobres y exponer a los trabajadores estadounidenses a graves perjuicios.
Его авторы умудрились одновременно ограбить народ шести бедных стран и нанести ущерб работникам, живущим в США.
Podría causar importantes perjuicios a las fuerzas políticas israelíes de extrema derecha que llegaron al poder a consecuencia de los ocho años de la llamada guerra al terror del Presidente de los EE.UU. George Bush.
Он бы мог нанести значительный ущерб правым политическим силам Израиля, которые пришли к власти в результате так называемой восьмилетней войны с террором бывшего президента США Джорджа Буша.
Sus dirigentes, Haled Mash'al e Ismail Hanieh, no quieren ni paz ni avenencia, lo que redunda en perjuicio de su propio pueblo.
В ущерб своим собственным людям, его лидеры, Халед Машаль и Исмаил Хания, не хотят ни мира, ни компромисса.
En esas condiciones, es difícil ver cómo podría el país compensar el perjuicio causado por las diversas guerras del período 1975-2006, que han causado unos 35.000 millones de dólares de pérdidas.
В этих условиях трудно увидеть, как страна когда-либо сможет компенсировать ущерб, причиненный различными войнами в период с 1975 до 2006 года, принесший, согласно подсчетам, 35 миллиардов долларов потери.
si alguien pide prestado dinero en mi nombre de manera fraudulenta no se espera que yo lo devuelva, tampoco debiera hacerlo la población de un país cuando un líder no representativo pide prestado en su nombre y en su perjuicio.
если кто-то мошеннически займет деньги на мое имя, то я не собираюсь выплачивать их, также не должно и население страны, когда нелегитимный лидер занимает на их имя и им в ущерб.
Howard no sólo creía eso, sino que fue un paso más allá, que consistió en decir que cuando perseguimos principios universales en la comida no sólo estamos cometiendo un error, sino que nos estamos ocasionando un enorme perjuicio a nosotros mismos.
Говард не только верил в это, но и сделал второй шаг, сказав, что когда мы преследуем общие правила для пищи, мы не просто совершаем ошибку, мы на самом деле наносим себе тяжелый ущерб.
El bando partidario del estímulo se refiere con frecuencia al perjuicio causado por la moderación fiscal en los Estados Unidos en 1937, cuatro años después de la elección de Franklin Roosevelt como Presidente de los EE.UU. y el lanzamiento del Nuevo Trato.
Лагерь в поддержку стимулов часто ссылается на ущерб, полученный от сокращения бюджетных расходов в США в 1937 году, через четыре года после избрания Франклина Рузвельта президентом США и начала "Нового курса".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert