Sentence examples of "permite" in Spanish

<>
Bueno, nos permite beber café. Ну, это дает возможность вам пить кофе.
Eso lo permite la infraestructura. Инфраструктура в этом большой помошник.
En particular, te permite encontrar hemozoína. Например, можно обнаружить гемозоин.
Por favor, me permite su pasaporte Пожалуйста, покажите ваш паспорт
Porque el Internet permite emparejar el campo. Так-как Интернет - это поле, где все игроки равноправны.
Le permite a la conversación tornarse seria. И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
Necesitamos helio, que nos permite descender muy profundo. Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
No se permite que nadie traduzca esta frase. Никому не разрешается переводить это предложение.
Y así permite recuperar lo que habíamos almacenado antes. Так можно получать обратно то, что хранилось в шёлке.
También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos. Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente. Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
No se les permite expresar individualmente qué son y quiénes son. Им запрещено выражать себя, показывать, кто и что они есть на самом деле.
Un ejercicio del gobierno exitoso permite realizar cambios llenos de futuro. Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
En esta biblioteca se permite tomar prestados tres libros por vez. В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз.
Permite al público informar anónimamente sobre fraudes fiscales, contrabandistas y delincuentes. Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás. И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
permite enfrentar el desafío que plantea el veloz envejecimiento de las poblaciones; она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения;
Froogle te permite buscar información sobre compras, y Blogger sirve para publicar cosas. Froogle помогает вам искать информацию по шопингу, а Blogger - публиковать статьи.
Ahora, la tecnología que nos permite conocer cómo es la verdad está progresando. Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Los niños bailan todo el tiempo cuando se les permite, todos lo hacemos. Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все -
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.