Sentence examples of "permiten" in Spanish
Translations:
all1809
позволять1403
разрешать195
допускать74
быть позволено38
позволяться6
дозволять2
пропускать1
other translations90
Te permiten respirar mecánicamente o ventilar mecánicamente.
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию.
Sin embargo, los periodos posrevolucionarios permiten más variedad.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Los genes permiten la vida, pero claramente no la determinan.
Гены дают возможность жизни развиваться, но они не определяют ее.
Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos.
С их помощью мы можем добраться туда куда хотим и когда хотим
amplias oportunidades educativas que permiten producir una fuerza laboral altamente calificada;
расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы;
Empezaré, si me lo permiten, por una muy breve historia del tiempo.
Пожалуй, я начну с того, что расскажу очень, очень беглую историю времени,
Sólo la expansión del crédito que tales gastos permiten podría ser inflacionaria.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
Necesitamos hacerles sentir orgullosos de ser granjeros porque ellos nos permiten sobrevivir.
Мы должны сделать так, чтобы они гордились тем, что они фермеры, поскольку мы живы благодаря таким, как они.
Cuando no hay alternativas apropiadas, se permiten algunas sustancias químicas sintéticas (estrictamente enumeradas).
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Más aún, los avances tecnológicos cada vez permiten "ahorrar más mano de obra":
Более того, технологический прогресс становится все более "трудосберегающим", поскольку компьютеры и роботы заменяют людей повсюду:
Puedes tener unas habilidades, pero puede que no sean habilidades que permiten la creatividad.
Иногда у вас могут быть некие навыки, но они могут быть не теми навыками, которые способствуют проявлению творческих способностей.
Los pergaminos son muy útiles porque permiten crear grandes imágenes en mesas muy pequeñas.
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
Nos permiten sublimar en la cultura de lo interactivo, descargada, transmitida, realidad en HD.
Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности.
Los países permiten que en sus instalaciones haya más revisiones exhaustivas internacionales de seguridad.
Операторы АЭС и национальные регуляторы проверяются более тщательно.
Tiene pequeños sacos de aire que permiten que el polen llegue aún más lejos.
с ними пыльца летит дальше.
A menudo hay impedimentos políticos que permiten su existencia incluso después de reconocida su ineficiencia.
Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными.
Sus enormes reservas extranjeras le permiten ignorar al FMI y a la Tesorería de los EU.
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert