Sentence examples of "perseverancia" in Spanish

<>
Sin perseverancia, no se puede avanzar. Без настойчивости не может быть прогресса.
A los estudiantes les falta perseverancia. Школьникам не хватает настойчивости.
"Sobretodo, lo necesario para el éxito es la perseverancia." "Прежде всего, самое необходимое для успеха - настойчивость".
Por ahora, lo que ocurra dependerá de la perseverancia de Mousaví. В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
Quizás nadie debería ver sus logros juzgados mediante la comparación con los de Wallenberg, un prodigio de fuerza, valentía y perseverancia. Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга - титана силы, храбрости и настойчивости.
Pero la perseverancia con que busca esta última oportunidad para la paz le ha valido un claro aumento de la popularidad entre los suyos y un mayor respeto de la comunidad internacional. Но его настойчивость использовать этот последний шанс для мира определенно позволила ему заработать популярность дома и большое уважение за границей.
Finalmente, una tercera lección -relevante para la lucha contra la pena de muerte y, de hecho, para ganar cualquier batalla política- es la perseverancia, que considero una mezcla de obstinación y capacidad de mantener la posición propia. И, наконец, третий урок, относящийся как к борьбе против смертной казни, так и к успеху любой политической борьбы, - это настойчивость, которая, по моему мнению, является сочетанием упорства и способности отстаивать свои позиции.
Serán necesarias imaginación, visión y una perseverancia llena de pragmatismo. Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность.
Gracias a su perseverancia y a la investigación de los medios se puso al descubierto el fraude. Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
Y si quieren un ejemplo de perseverancia, entereza y fuerza en un hermoso paquetito, lo encontrarán en ella. И если вам нужен пример упорства, выдержки и силы в маленькой красивой форме это она.
El efecto de la perseverancia es, básicamente, tomar estos tres componentes del remordimiento y ponerlos en un bucle infinito. Последствия персеверативности - можно представить если взять первые 3 компонента сожаления, и повторять их бесконечно.
En el 2001 su perseverancia se vio recompensada con una clara victoria y, más importante aún, un mandato aparentemente claro para el cambio. В 2001 г. его решимость была вознаграждена ясной победой и, что более важно, будто бы ясным мандатом для проведения изменений.
Pero la cuestión fundamental sigue siendo si los Estados Unidos y sus aliados europeos siguen teniendo la fuerza, la perseverancia y la amplitud de miras para semejante empresa. Но важным вопросом остается то, обладают ли все еще США и их европейские союзники силами, упорством и дальновидностью для такого дела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.