Sentence examples of "personajes" in Spanish

<>
Obviamente, había personajes como éste. Несомненно там были такие личности, как эта.
Estos son algunos personajes que tenemos. Расскажу о наших героях.
Así, con personajes, uno puede hacer historias. Итак, с героями вы можете создавать истории.
Y los personajes principales estarían todos hechos por ordenador. И главные герои должны были быть компьютерными.
Uno de mis personajes de dibujos animados preferidos es Snoopy. Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи.
Pero no eran dos personajes embarcados en dos aventuras distintas. Это - не два героя двух похождений.
Al agitar los Siftables y colocándolos juntos puede hacer a los personajes interactuar. Как видите, тряся Siftables и расположив их друг напротив друга он может заставить героев взаимодействовать.
Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón. Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников.
Entonces, para empezar, quiero presentarles a unos personajes de un libro para adolescentes que escribí. Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков.
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Estoy destinado a pasar mucho tiempo con personajes femeninos muy, muy especiales, individualistas, y con frecuencia seductores. Мое предназначение - проводить много времени среди уникальных очень, очень особенных, особенных и часто соблазнительных женских особей.
Pero fue una oportunidad para mí de presentar a los lectores un montón de locos personajes subacuáticos. Но это была возможность для меня представить читателям множество безумных подводных героев.
El derecho a la libre expresión se aplica a pícaros y sinvergüenzas, sórdidos personajes, e incluso criminales. Право на свободное выражение относится и к жуликам, и к негодяям, и к порочным личностям, и даже к преступникам.
Los personajes y partidos políticos actuales son tan conocidos que la política polaca nos aburre hasta el cansancio. Но сегодняшние партии и политики настолько хорошо знакомы людям, что политическая жизнь Польши скучна до предела.
Luego, estos personajes virtuales pueden hacer cosas que hace la gente en el mundo real, como tener sexo. Затем эти виртуальные герои занимаются теми же вещами, что и люди в реальном мире, например, занимаются сексом.
Hasta los personajes famosos también lo encuentran inútil (me bastan mis habilidades, mi aspecto físico no tiene tanta importancia). Даже известные люди часто считают это лишним (и верят, что достаточно быть специалистом в чем-то, а то, как они выглядят - вторично).
A veces hacer una historia es tan fácil como poner dos personajes en una sala y ver qué pasa. Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.
"Los 99", los personajes pretenden personificar los 99 atributos de Alá, la justicia, la sabiduría, la merced, entre otros. В "99", эти герои олицетворяют 99 свойств Аллаха, таких как справедливость, мудрость и милосердие, среди прочих.
De hecho, casi todos los personajes en la película están basados en un personaje real, en una persona real. По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек.
Y puede traer nuevos personajes a la escena, simplemente con levantar de la mesa los Siftables que muestran al personaje. И он может добавлять новых героев на сцену, просто подняв со стола Siftables, c изображением героя на нем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.