Sentence examples of "perteneciente" in Spanish
El gobierno estadounidense, hace algunas semanas, congeló una cuenta bancaria suiza perteneciente al señor Jain.
Официальные лица США всего пару недель назад заморозили счёт, в швейцарском банке, принадлежащий г-ну Джейну,
En Etiopía, un cuarto de las mujeres embarazadas pertenecientes al grupo de ingresos más altos usa atención calificada en el momento del parto, en comparación con el 1% de las mujeres más pobres.
В Эфиопии четверть беременных женщин, принадлежащих к группе населения с высоким уровнем доходов, и только 1% женщин из бедных слоев населения получают квалифицированную помощь при родах
En pocas palabras, Francia ha fracasado en la integración de los ciudadanos pertenecientes a minorías, muchos de ellos inmigrantes de tercera generación que han sido educados durante veinte años en escuelas públicas que tienen el mandato de asimilarlos.
Франция просто так и не приняла по-настоящему своих граждан, принадлежащих к меньшинствам - многие из которых являются иммигрантами в третьем поколении, двадцать лет учившимися в способствующих ассимиляции государственных образовательных учреждениях.
Cada uno de estos conos anaranjados representa una imagen perteneciente a este modelo.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
La mayoría de estas fatuas tienen una veta violenta que el establishment saudita desestima rápidamente como algo perteneciente a la Edad Media.
Многие из этих фатв содержат общую угрозу падения власти сауди как пережитка средних веков.
Una candidata a formar parte del Comité Coordinador de las Investigaciones sobre Distrofia Muscular, perteneciente a los Institutos Nacionales, contó que un miembro del personal de la Casa Blanca la interrogó.
В статье было приведено множество писем, в которых ученые рассказывали об аналогичных ситуациях из собственной практики.
De hecho, la conducta norcoreana se volvió mucho más provocativa, como lo ilustra un ataque que en 2010 hundió la fragata surcoreana Cheonan y otro en que se bombardeó la isla Yeonpyeong, perteneciente a Corea del Sur.
Действительно, поведение Северной Кореи стало гораздо более провокационным, учитывая нападение в 2010 году, во время которого был затоплен южнокорейский корвет Чхонан, и еще одно, во время которого был обстрелян контролируемый Южной Кореей остров Ёнпхёндо.
Sin una autoridad central eficaz para inspirar temor o respeto y con una OLP carente de legitimidad precisamente por su negativa a dar a Hamas su merecida participación en la organización, ha surgido una grotescamente ineficaz "cohabitación" entre un Presidente perteneciente a Al Fatah y un Primer Ministro que es miembro de Hamas.
В условиях отсутствия централизованной власти, которую бы боялись или уважали, когда ООП лишена легитимности, ввиду того, что "Хамас" не получает достойного представительства в организации, создается весьма неэффективное "сосуществование" между президентом от "Фатх" и премьер-министром от "Хамас".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert