Sentence examples of "pesquera" in Spanish

<>
La economía pesquera se recuperó y floreció -pero sólo durante aproximadamente diez años. Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
sería fácil y barato compensar a la industria pesquera durante la transición a otras actividades. будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
La ayuda fue rápida y efectiva y consistió primero en asistencia para la subsistencia seguida de la "reconstrucción" de la flota pesquera. Помощь поступила быстро, была эффективной, и в нее входили средства первой помощи, после чего последовало "восстановление" рыбацкого флота.
Nos asociamos con el fotógrafo subacuático Brian Skerry y con el fotoperiodista Randy Olson para documentar el agotamiento de la industria pesquera. Мы объединили в одну команду подводного фотографа Брайана Скерри и фотожурналиста Ренди Олсона, чтобы они запечатлели истощение мирового запаса рыбы.
Dichas islas, reivindicadas por China, Taiwán, Vietnam, las Filipinas, Malasia y Brunei son valiosas por sus reservas de petróleo y la industria pesquera comercial. Острова, на которые претендуют Китай, Тайвань, Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней ценны из-за запасов нефти и их прибыльной рыбной промышленности.
A lo largo de la costa de los Estados indios de Andhra Pradesh y Tamil Nadu, se perdió el 30 por ciento, más o menos, de la capacidad pesquera. Вдоль побережья индийских штатов Андхра-Прадеш и Тамил-Наду пропало около 30% рыбного промысла.
La industria pesquera por sí sola no está en condiciones de invertir la tendencia a ``pescar los peces situados más abajo", pese a los argumentos de comentaristas que deberían estar mejor informados. Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию "опускания рыболовства", несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех.
Y quería cerrar este programa con una historia de esperanza, una nota que hice sobre reservas marinas como una forma de solución al problema de la sobrepesca, la historia de la crisis pesquera global. И я хотел бы закончить эту программу историей надежды, которую я создал на территории морского заповедника, как вариант решения проблемы чрезмерного вылова рыбы, глобального рыбного кризиса.
Semejantes pérdidas importantes de la capacidad pesquera, junto con sus negativas consecuencias socioeconómicas en gran escala para las poblaciones humanas afectadas, han de tener importantes efectos -la mayoría favorables- en las poblaciones de peces. Такие большие потери в рыбном промысле с их далеко идущими отрицательными социально-экономическими последствиями для пораженного населения должны оказать большой, и главным образом благоприятный, эффект на рыбные запасы.
Una Europa con una nueva política de pesca que salvaguarde los recursos marinos naturales para el futuro al mismo tiempo que dé la consideración debida a la importancia que tiene la industria pesquera para las comunidades locales. Единая Европа с новой политикой в области рыболовства, направленной на сохранение природных морских ресурсов для будущих поколений и учитывающей при этом важность рыбной промышленности для местных общин.
Y si observan los beneficios del manglar en términos de la protección contra tormentas y ciclones que se obtienen y en términos de la industria pesquera, los viveros, que proveen de pescado a los pobres, la respuesta es de unos 11 000 dólares. И если посчитать все выгоды, которые приносят мангровые деревья в виде защиты от ураганов и циклонов, а также для рыбопитомников и рыболовства, что снабжают бедных рыбой, то их ценность повышается до $11,000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.