Sentence examples of "petróleo pesado" in Spanish

<>
¡Pesado! Тяжелые!
Porque nunca más necesitarán escuchar una charla poli-científica sobre la geopolítica del petróleo. потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Y si esto no se había estudiado seriamente antes fue porque en la industria solía creerse que entonces no estarías seguro si te golpeara un auto pesado y que costaría mucho más hacerlo porque el único modo que conocíamos para hacer autos mucho más livianos era usar metales livianos costosos como el aluminio y el magnesio. Такой подход до сих пор не получил серьезного развития оттого, что среди специалистов укрепились опасения относительно столкновения легковесных автомобилей с тяжелыми и относительно дороговизны их производства, поскольку единственным известным нам способом уменьшения веса машины было использование дорогих легких металлов - алюминия и магния.
Hacemos este estudio cada mes de marzo, lo que significa que están en contacto con su medio de enero a marzo, con lo que son 3 meses máximo en los que pueden acabar cubiertos de petróleo. Мы проводим это исследование каждый март, это значит, что эти птенцы прожили в этой среде с января по март, то есть - самое большее три месяца, и уже успели полностью покрыться нефтью.
El problema que tuvimos con STriDER I es que tenía un cuerpo demasiado pesado. У нас была проблема с STriDER I - его тело было слишком тяжелым.
El petróleo es un tema importante. Важная тема.
¿Necesito este peso pesado?" Нужна ли мне тяжёлая турбированная машина?"
Recogen el sedimento mismo, extraen el petróleo del sedimento, y de eso pueden producir compuestos que resultan ser muy específicos respecto a grupos microbianos concretos. Они берут само отложение, извлекают из него масло, и из него они могут создать соединения, которые, оказывается, очень конкретные для каждой микробной группы.
Es un elemento pesado producido en explosiones termonucleares de supernovas. Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых.
Hay 98 naciones productoras de petróleo en el mundo. Сейчас 98 стран добывают свою нефть,
Y eso suena muy pesado, pero en los últimos 5 ó 10 años, 15 años, ¿cómo han habido algunas decisiones que has tomado que si hubieses tomado otra diferente, yu vida sería completamente distinta? И хотя это звучит как нравоучение, но за последние 5 или 10 лет, или 15, какие вы приняли тогда решения, что реши вы тогда иначе, ваша жизнь была бы совершенно другой?
Teníamos que limpiar meticulosamente a los pingüinos para retirar todo el petróleo de sus cuerpos. Итак, всех этих пингвинов нужноо было тщательно отмыть от нефти.
El vestido se tornaría muy pesado y al final las costuras probablemente se rasgarían dejándome prácticamente desnuda. Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут - и я буду почти голая.
Y mayores precios del petróleo implican mayores incentivos para invertir en Investigación y Desarrollo de fuentes de energía. Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Y este es exactamente el símbolo de nuestro mundo si nuestro avión es muy pesado si el piloto derrocha energía nunca pasaremos la noche. И это в точности символизирует наш мир, если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь.
Es la química que hace que el petróleo sea desastroso. Это то, что делает нефть настолько опасной.
No sé cuantas lombrices había allí pero cargo con un karma pesado, se los digo. Я не знаю, сколько сейчас червей здесь, но у меня, похоже, будет плохая карма.
El petróleo no se hunde, flota. Нефть не тонет, она остается на поверхности воды.
Este es pesado, se siente importante. Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная.
el 70 por ciento de nuestras ganancias viene del petróleo. 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.