Sentence examples of "pico" in Spanish
Translations:
all145
пик47
вершина21
пики21
клюв5
клевать3
кусать2
укусить2
кусаться1
кирка1
зудеть1
чесаться1
other translations40
En los próximos 14 minutos y pico, ¿pueden probar sensaciones?
В течение следующих примерно 14 минут просто чувствуйте.
También pienso arrancar de una montaña, lanzándome de un pico.
И я собираюсь начать со скалы, вроде как катапультироваться со скалы.
Y alrededor de siete años antes de morir, hay un pico.
Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок.
"Lo mejor es que podemos aguantar un pico en la cara con aplomo."
"Мы должны быть уверены в себе, чтобы жить с этой проблемой".
Uno de estos tipos, tendría 22, midió 150% en el pico de oxitocina.
И один из них, ему было, наверное, 22 года, у него был скачок окситоцина на 150 процентов.
digamos que uno tiene 30 años -o treinta y pico- es soltero y sale con alguien.
допустим, вы мужчина 30 лет или 30 с небольшим, вы одиноки и ищете себе пару.
Este era el problema y Peter Dodson lo identificó usando dinosaurios con pico de pato llamados hipacrosaurios.
В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами.
Pero podría decirse que enero de 1980 fue un "pico inusitado" durante un período de inestabilidad geopolítica extrema.
Но январь 1980 г. был, как известно, "нервным скачком" во время периода повышенной геополитической нестабильности.
Algunos expertos en el tema plantean que la producción petrolera mundial alcanzará su pico en aproximadamente una década.
Некоторые нефтяные эксперты утверждают, что мировая добыча нефти достигнет своего максимума через десять лет или около того.
Las emisiones de CO2 relacionadas con la energía alcanzarían un pico en 2025 y decaerían ligeramente para 2030.
Энергетические выбросы CO2 дойдут до пикового значения в 2025 г. и к 2030 г. немного снизятся.
Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos.
У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Desde el pico de la burbuja, la economía de dicho país ni siquiera se está moviendo en la dirección correcta.
С тех пор как лопнул мыльный пузырь, американская экономика даже и не двигалась в правильном направлении.
pasajeros que salían de los trenes, camareras que preparaban mesas para la hora pico, corredores bursátiles al teléfono en Wall Street.
пассажиры, сходящие с поездов, официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей, брокеры, уже работавшие на Уолл-стрит.
Porque en el pico de estación, en la cima de su poder, es hermosa, es verde, nutre al mundo, llega al cielo".
потому что в конце сезона, по окончании роста, он красивый, зеленый, он питает мир, он достигает небес."
han de saber que era un anciano de setenta y pico años, pero aún así era un adúltero y uno bastante enfadado.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert