Sentence examples of "pilar" in Spanish with translation "столп"
Pero ese pilar militar ha ido erosionándose continuamente.
Но этот военный столп неуклонно разрушается.
Otro pilar de esta estrategia es la diplomacia.
Еще одним столпом этой стратегии являются дипломатические отношения.
La "fábrica del mundo" no se podría haber creado sin el segundo pilar:
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
Su destitución es una negación de un pilar de la democracia y sienta un precedente peligroso.
Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент.
El segundo pilar del papel de Occidente en Oriente Medio -los vínculos comerciales- también se ha debilitado.
Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
El primer pilar de este sistema son los monopolios económicos públicos y privados que dominan al país.
Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране.
Con ello abandonaron el pilar más esencial del Estado de derecho, a saber, la individualización de la culpabilidad.
Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
En tiempos fue el pilar del dinamismo cultural y la influencia de la República y del Imperio romanos.
Некогда Тунис был столпом культурного динамизма и влияния римской республики и империи.
Si lo que se necesita para fortalecer la alianza es un pilar europeo en la OTAN, ¿por qué no aceptarlo?
Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
¿Pero será suficiente la fría racionalidad para crear un pilar de seguridad en Europa en el contexto de la Alianza?
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
El tercer pilar es la "cadena china de suministro financiero", que proporcionó el financiamiento necesario para construir y mantener la red de infraestructuras.
Третьим столпом является "китайская цепочка финансового обеспечения", которая предоставляет финансирование, необходимое для построения и поддержки сети инфраструктуры.
Las reformas del FMI, otro pilar de la gestión financiera mundial, no pueden ser implementadas hasta que el Congreso estadounidense las apruebe (y no hay señales de ello).
Реформы МВФ, еще одного столпа глобального финансового управления, не могут быть проведены, пока их не одобрит Конгресс США, а пока что нет никаких признаков того, что он это сделает.
Y, no obstante, Hatoyama titubea, y con ello socava el pilar más importante para la paz y la seguridad en el Pacífico, la alianza entre Japón y Estados Unidos.
Тем не менее, Хатояма колеблется, подрывая один из наиболее важных столпов мира и безопасности в тихоокеанском регионе, альянс Японии и США.
De hecho, como pilar de la modernidad orientada a la exportación, Park Chung-hee fue en tiempos encumbrado como arquetipo de una dirección política modernizadora en los Estados militares autoritarios.
Действительно, будучи столпом экспортно-ориентированной современности, Пак Чон Хи был когда-то выбран в качестве архетипа нацеленных на модернизацию политических руководств в военно-авторитарных государствах.
El ayatolá Ruhollah Jomeini no conocía el plan de los estudiantes en 1979, pero más adelante apoyó sus acciones e hizo del antiamericanismo un pilar de la política exterior del Irán.
Аятолла Рухолла Мусави Хомейни не был осведомлен о плане студентов в 1979 г. Но впоследствии он одобрил их действия и сделал антиамериканизм столпом внешней политики Ирана.
Estas divisiones ya son parte de la historia, y las reservas de Estados Unidos sobre un pilar europeo de la seguridad no pueden prevalecer sobre la urgente necesidad que tiene de apoyo de sus aliados.
Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников.
El último pilar es la "cadena de suministro de servicios estatales", mediante la cual los funcionarios centrales y locales afectan a todos los eslabones de las redes de producción, logística y redes financieras a través de normas, impuestos o permisos.
Последним ключевым столпом является "государственная цепочка обеспечения услуг", при помощи которой центральные и местные власти влияют на каждое звено производственных, логистических и финансовых сетей через регулирование, налоги и разрешения.
Este pilar se basa en gran medida en la planificación a gran escala de la inversión fija, además de los controles administrativos correspondientes, y su calidad, escala y eficiencia relativa resultaron estratégicas para la competitividad y la productividad de China.
Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности.
El primer pilar -la presencia militar- se remonta a la ocupación francesa y británica de algunas zonas del Imperio Otomano después de la primera guerra mundial y quedó reforzado con los vínculos militares de la época de la Guerra Fría, forjados por los Estados Unidos y la Unión Soviética.
Первый столп - военное присутствие - можно проследить со времен французской и британской оккупации территорий Оттоманской империи после первой мировой войны, он был укреплен военными связями эпохи холодной войны, которые были налажены с Соединенными Штатами и Советским Союзом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert