Sentence examples of "plato" in Spanish

<>
Es como un plato de espaguetis. Его можно сравнить с тарелкой спагетти:
El plato es demasiado dulce para Tom. Блюдо слишком сладкое для Тома.
Como reportero de un diario local, todavía en la escuela secundaria, me enviaron al laboratorio de computación de la Universidad de Illinois para entrevistar a los creadores de algo llamado PLATO. Как репортер местный газеты, будучи ещё школьником, я был направлен в компьютерную лабораторию университета Иллинойса, чтобы взять интервью у создателей системы под названием PLATO [Платон].
Este es un plato de nachos. Перед вами тарелка начос.
Traeme un plato limpio y llevate el sucio. Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.
El mismo plato aparece muchas veces. Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
La venganza es un plato que se come frío. Месть - это блюдо, которое подают холодным.
Me pone un plato más, por favor Принесите еще одну тарелку, пожалуйста
Y tampoco se pueden aplicar a las sensaciones de, incluso, el plato más único. Нельзя защитить авторским правом оформление и вкус даже самого уникального блюда.
De postre me gustaría el plato de quesos На десерт я бы съел сырную тарелку
Unos mariscos, algo de crema fresca y la foto que sabe exactamente igual que el plato. Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда.
A Tom se le cayó un plato y se rompió. Том уронил тарелку и она разбилась.
La gente empezó a pedir aperitivos y ensaladas, porque sabía que no quedaría satisfecha con un solo plato. Люди стали заказывать закуски и салаты, так как поняли, что не наедятся основным блюдом.
Tenían un plato de espagueti y la vertían encima, ¿de acuerdo? Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли?
Una de las filosofías de nuestro libro es que no hay un plato que sea intrínsecamente mejor que otro. Одна из философских идей нашей книги состоит в том, что, по сути, все блюда равны.
Se le ha caído un plato de salchichas al suelo, a la alfombra nueva. Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
En vez de ser yo quien sirviera el plato, se les permitía a ellos servirse tanto o tan poco como quisieran. Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели.
Hay como un tipo curioso de plato caliente con agua del orificio saliendo de él. Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды.
Así que, lo que una vez fue un caprichito de tanto en tanto ahora es un plato principal, mucho más frecuente. То, что когда-то было особым лакомством, стало практически основным блюдом.
el helado, supongo, da como resultado una especie de planeta Júpiter orbitando en el plato. По-моему, она похожа на Юпитер, парящий в вашей тарелке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.