Sentence examples of "pleno" in Spanish

<>
Translations: all266 полный190 пленум1 other translations75
La crisis energética estaba en pleno apogeo. Энергетический кризис был на пике.
la estabilidad de precios y el pleno empleo. стабильность цен и отсутствие безработицы.
Este es el lago Baikal en pleno invierno siberiano. Это озеро Байкал в разгар сибирской зимы.
el Pakistán debe pasar a ser un colaborador pleno. Пакистан должен стать полноправным партнером.
Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno. Их политическая культура недостаточно развита.
No recomiendo sentarse sobre una gárgola en pleno enero, desnudo. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
era pleno invierno, y era un invierno muy, muy severo. это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano. Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Estos son los rusos trabajando en el hielo, en pleno invierno siberiano. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
De manera que el pleno impacto de la crisis todavía está por venir: Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди:
Japón también debería ser participante de pleno derecho en los acuerdos regionales asiáticos. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Hoy, diez países ex comunistas son miembros de pleno derecho de la Unión Europea. Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Pero la arquitectura es ese éxtasis pleno de que el futuro puede ser mejor. Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее.
las manufacturas aeroespaciales casi han desaparecido de California pero están en pleno auge en Texas. воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Además, en pleno auge de los ingresos petroleros, el vecindario arde en llamas de revolución. Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.
Y yo, de verdad, dormí a un metro del oso en pleno bosque, y lo fotografié. И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Así que, me titulé en una piscina en un YMCA en pleno invierno en Búfalo, Nueva York. И я, вообще говоря, прошёл сертификацию в бассейне в YMCA посреди зимы в Буффало, штат Нью-Йорк.
En Rumania, quienes lucharon por una ley de libertad de información hicieron un uso pleno de ella. В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его.
La variada representación política, en pleno tiempo electoral, mostró el carácter unitario del trabajo realizado por Trinijove. Различное политическое представление во время выборов показало единый характеры работы, сделанной Trinijove.
Soy un socio pleno de ese clero y aquí dentro en algún lado tengo gafas de diseño. Я - полноценный член этого братства, где-то тут у меня мои модные очки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.