Sentence examples of "podido" in Spanish with translation "смочь"
Translations:
all21459
мочь17981
смочь1805
быть возможно1238
быть в состоянии243
справляться72
иметь значение14
other translations106
Pero todos estos encomiables esfuerzos no han podido combatir el fenómeno.
Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением.
Por eso hemos podido mostrar que hay un agujero negro supermasivo allí.
И благодаря этому, мы смогли продемонстрировать, что здесь есть сверхмассивная чёрная дыра.
sin embargo, gracias a su éxito, han podido hacer lo que quieran.
но благодаря вашему успеху вы смогли делать все, что вы хотели.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento.
Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
A Disney no se la habría podido ocurrir una transformación más seductora.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Y si mi jefe la hubiera visto, habría podido aportar información complementaria.
Он знал её, и смог бы получить дополнительную информацию о ней.
No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón.
Я никогда не смогу забыть эти картины.
Si me lo hubieran preguntado hace un año no hubiera podido decírselos con certeza.
Если бы спросили меня год назад, я не смог бы утверждать этого с уверенностью.
En consecuencia, los generales de Myanmar han podido enfrentar a un bando contra otro.
В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
Si lo hubiera hecho así en 1994, habría podido predecir cómo estaría Walmart ahora.
Если бы я сделал это в 1994-м, я смог бы предсказать, чем Walmart был бы сейчас.
Pero esa cooperación no ha podido bloquear la fusión de las actividades criminal y terrorista.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Pero aquí con equipo defectuoso, una bebida pésima, hemos podido medir la velocidad del sonido.
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Esos trabajos, golosos de obtener mano de obra local, han podido ayudar a contener la insurrección:
Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание:
Éste es el primer ejemplo de la utilización de la tecnología moderna que he podido encontrar.
Это первый пример использования технологии в современном смысле, который я смог найти.
Pero esos fondos no han podido alimentar la economía de los territorios controlados por los rebeldes.
Однако эти фонды не смогут "подпитать" экономику территорий, контролируемых повстанцами.
De hecho, desde hace al menos 25 años Brasil no ha podido lograr un rápido crecimiento económico.
Действительно, в течение, по меньшей мере, 25 лет Бразилия не смогла добиться быстрого экономического роста.
Sin embargo, ni las partes ni ninguno de los numerosos mediadores han podido obtener el premio durante decenios.
Тем не менее, на протяжении десятилетий ни одна из сторон, ни многие мирные посредники не смогли ее выиграть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert