Sentence examples of "podrías" in Spanish with translation "быть возможно"

<>
Si tienes todas esas partes alineadas sí, creo que podrías sentir probablemente la emoción del amor. Если вам удаётся всё это складно выстроить в голове, то тогда да, вы возможно ощущаете, я думаю, чувство любви.
Podrías querer apartar la mirada, porque es un tritón a punto de regenerar su cola, y dar la mano propaga más gérmenes que besarse. Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй.
En el insituto contamos actualmente con financiación del NIH en un programa con Novartis para intentar usar estas nuevas herramientas del ADN sintético para quizás hacer la vacuna contra la gripe que tu podrías recibir el año próximo. В данный момент в Институте, при финансовой поддержке со стороны NIH [система НИИ при Минздраве США], работает, совместно с фирмой Novartis, программа по использованию технологии синтетической ДНК для потенциального производства вакцины от гриппа - вы сможете её получить, возможно, в следующем году.
Pero te has saltado un aspecto de la religión que muchas personas podrían decir que podrías incluir y es ese sentido que es quizá lo más importante, para alguien religioso, de la experiencia espiritual, esa especie de conexión con algo que es más grande que uno. Но Вы не коснулись одного аспекта религии, который, как может показаться многим людям, тоже может быть использован в Вашей идее, - это ощущение, которое возможно и является самым важным аспектом для любого человека в религии - это ощущение духовного переживания, ощущения связи с чем-то большим, чем вы сами.
No podemos más que preguntarnos: Не возможно не задаться следующим вопросом:
Eso podría ya estar sucediendo. Возможно, это уже происходит:
.si pudiéramos conectar ambas esferas? если было бы возможно соединение этих двух сфер?
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Pueden tomar un largo tiempo. Возможно, решать придётся долго.
Hay un lugar donde puedes. Есть такое место, где это возможно.
Estamos produciendo tan rápido como podemos. И делаем это настолько быстро, насколько возможно
Posiblemente podría haber una tercera alternativa. А возможно есть и третий вариант.
Podría tratarse de sexo de atunes. Возможно это спаривание.
Podría no equivocarse, en muchos sentidos. Возможно, во многих отношениях он прав.
Probablemente podríamos oírlas si las sintonizamos". Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Los límites podrían ser demasiado universales. Возможно, барьер станет слишком универсальным.
¿Podían tener un Barrio Sésamo palestino? Возможно, они хотели иметь свою собственную "Улицу Сезам"?
Todo esto puede parecer muy siniestro. Возможно, это выглядит как шаг против природы.
Ni siquiera sé si se puede. Я даже не знаю, возможно ли это.
Puede que él conozca esta historia. Возможно, он знает эту историю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.