Sentence examples of "pone" in Spanish with translation "класть"
Translations:
all1266
поставлять158
ставить111
помещать110
сделать107
приводить99
делать75
полагать67
открывать48
девать39
устанавливать37
класть31
надевать27
вставлять15
наносить14
закладывать12
заключать12
накладывать11
посылать6
складывать6
одевать6
подвергать сомнению6
слагать5
ставиться5
возлагать4
укладывать4
расставлять4
выкладывать3
приставлять2
приделывать2
вставляться1
натягивать1
зажигать1
наставлять1
постилать1
наноситься1
возлагаться1
перекладывать1
перелагать1
other translations231
E Iván pone su sándwich aquí, encima del cofre del pirata.
И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук
Y pone el sándwich de queso aquí encima del cofre del pirata.
И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук.
Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma.
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
En esta camarita usted pone su producto, que sube mediante un ascensor eléctrico y el tipo que está detrás del mostrador te dice que tienes que recitar el voto de heroísmo, si quieres comprar algo.
Здесь небольшой тайник, куда вы кладете ваш товар, и он на лифте едет к прилавку, а затем продавец вам говорит, что нужно дать клятву героизма, если хотите что-нибудь купить.
El paciente pone su brazo fantasma izquierdo, que está apretado y con espasmos, en el lado izquierdo de la caja y su mano normal en el lado derecho del espejo y hace el mismo gesto, el gesto del puño apretado y mira el espejo ¿y qué experimenta?
И пациент кладет свою фантомную левую руку, которая сжата и в спазме, по левую сторону от зеркала, и свою нормальную руку по правую сторону от зеркала, и принимает тоже положение, сжатое положение, и смотрит внутрь зеркала, и что же он ощущает?
Es que si le ponen tejas encima, simplemente se derrumba.
Если класть сверху черепицу, она обрушится.
Tiene que volver a salir, cualquier cosa que pongas dentro.
Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено.
Tomamos el material etiquetado y lo ponemos en algo llamado micromatriz.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Pero cada dos semanas, ponen el computador sobre la mesa del comedor.
Но раз в две недели они кладут компьютер на обеденный стол,
Conforme pongo mi mano en esta mesa, espero sentir que se detenga.
Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится.
De modo que ella empezó a llevarle los pingüinos, vivos, y se los ponía enfrente.
Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert