Sentence examples of "por allí" in Spanish
Así, como ven, el film transparente por allí, y luego.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Todos están volviendo en esta época pasan por allí, tranquilamente.
в это время они все возвращаются в свои гнезда - неторопливо, таким прогулочным шагом.
Y quiero anotar un punto aquí, porque mi marido está en la sala por allí.
Я бы хотела отдать должное моему мужу, он сейчас здесь.
Y allí tengo una gigante y la de control por allí, la de azul, tiene una realmente pequeña.
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента - очень короткая.
Las ciudades estadounidenses que apoyan a Kioto llegan a 780 - creo haber visto una por allí, solo para localizarla.
Число городов, поддерживающих Киотский протокол, в США приближается к 780 - и я видел, как в одном из них руководствуются протоколом.
O Philip Glass, Lou Reed, Chemical Brothers todos pasaron por allí y tuvieron su propio Logo de la Casa da Música.
Или Филиппа Гласса, или Лу Рида, или Chemical Brothers - все эти люди играли в Casa de Musica, и для каждого был свой логотип.
Digamos que lo que se dijo por allí fue que mi trabajo como voluntaria fue lo que me llevó a adelantarme en la fila.
По слухам, именно решение стать волонтером помогло мне пробиться к началу очереди.
De manera que éstas capturaban parte de las imágenes y esto producía volúmenes cromáticos tridimensionales a medida que uno pasaba por allí, en medio de los objetos.
Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект.
Mi amiga, a fuerza de insistir, consiguió que la dejaran en paz a ella y a su hijo, pero sólo para abalanzarse sobre un matrimonio que pasaba por allí.
Моей подруге удалось заговорить с этими тремя, пока они, в конце концов, не оставили ее с сыном в покое, задев только одну семейную пару, которая проходила в этот момент мимо.
Y en el mundo virtual en si, hay alrededor de 250 mil personas al día deambulando por allí, así que la población activa es como la de una ciudad pequeñita.
А в самом виртуальном пространстве 250.000 людей в сутки, которые блуждают в нем, то есть активное население в какой-то степени небольшого городка.
Uno puede tener una imagen de marca fuerte o un mensaje fuerte y proclamarlo por allí como hizo el Partido Conservador a principios de este año con su cartel electoral.
Вы можете построить мощный образ бренда, или создать посыл, и вынести это наружу, как партия консерваторов в этом году на плакатах своей избирательной кампании.
Quiero que sepan que hay granjas por allí -como la granja Sequachie Cove de Bill Keener en Tennessee- donde las vacas comen hierba y los cerdos se revuelcan en el lodo, como yo pensaba.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермы - например, Sequachie Cove, ферма Билла Кинера в штате Теннесси - где коровы едят траву и где свиньи валяются в грязи, как я и думал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert