Sentence examples of "por lo tanto" in Spanish with translation "следовательно"

<>
Translations: all677 поэтому136 следовательно95 other translations446
Es, por lo tanto, un hecho. Следовательно, это факт.
Por lo tanto, pueden considerar otra opción: Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
Por lo tanto hay que buscar alternativas. Следовательно нужно найти альтернативное решение.
Y por lo tanto, las más lúdicas. И, следовательно, наиболее склонные к игре.
Por lo tanto, la política fiscal debe desempeñar un papel central. Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
Por lo tanto, creo que debemos modernizar la actual Presidencia rotativa. Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете.
La simple propaganda carece de credibilidad y por lo tanto es contraproducente. Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
Por lo tanto, esperar a ver qué sucede es la estrategia equivocada. Занимать выжидательную позицию, следовательно, является плохой стратегией.
Por lo tanto, si yo traduzco esta pieza de música, tendremos esta idea. Следовательно, если я переведу ноты в музыку, у нас получится:
Por lo tanto, no hay necesidad de que la OTAN duplique esas funciones; Следовательно, для НАТО нет никакой необходимости дублировать эти функции;
Por lo tanto, no podía aceptar la difícil agenda pro-democrática de Estados Unidos. Следовательно, он не мог принять неуклюжую американскую программу в поддержку демократии.
Por lo tanto, quienes diseñan las políticas educativas deberían utilizarlas para orientar sus políticas. Следовательно, тем, кто определяет политику в сфере образования, следует использовать эти выводы в своей деятельности.
El futuro es inherentemente incierto y, por lo tanto, la psicología de los inversores es caprichosa. Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
Por lo tanto, el dinero tenía que venir de afuera -de instituciones como el Banco Mundial-. Следовательно, деньги надо было предоставить извне - сделать это должны были такие институты, как ВБРР.
Por lo tanto, la Conferencia Intergubernamental no debe reabrir los principales compromisos políticos de la Convención. Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы.
Por lo tanto, es importante que los gobiernos de la UE presten atención a este desafío. Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Por lo tanto, necesitamos un postura de solución de problemas, no sólo de prevención de problemas. Следовательно, нам нужно найти способ решения проблем, а не просто их избежание.
Por lo tanto, insistir en ello es un objetivo principal de la política de la libertad. Следовательно, настаивать на этом - основная цель политики, ориентированной на свободу.
Por lo tanto, los proyectos deben estar en ejecución a más tardar para el año 2007. Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года.
Por lo tanto, es imperativo darle una oportunidad a la diplomacia, que parece posible en este momento. Следовательно, становится более важным дать шанс дипломатии, что выглядит возможным сегодня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.